这些妇女有一个强大的盟友——她们的出版商,他们不仅将这些作品印刷出来,而且还为其积极地普及宣传。
The women had a powerful ally—their publishers, who not only put these works into print but advertised them widely and enthusiastically.
者不仅将直接帮助家庭和商业。
All told, this will not only directly help families and businesses.
你们不仅将体验,这个讲座,也会体验该学习社群。
So I'm going to ask you to experience not only the lecture but also the learning community.
他们不仅将影响对服务的输入,而且将影响从服务的输出。
They would affect not only input to the service, but output from the service.
不仅将新闻置入相应的背景之中,还会在必要时加入引人入胜的情节。
Not only does he put the news in proper context, he also suggests good storylines when they're needed.
看来,市场不仅将决定排放削减的地点,而且也将规定具体的内容。
The market, it seems, will determine not only where emissions reductions are made-but also how they are defined.
他不仅将享受项目在篮子里,而且还让他知道,你也给他打了一天的鱼!
Not only will he enjoy the items in the basket, but also know that in giving him this, you are also giving him a day of fishing!
对消费者权益的关注不仅将消费者教育纳入了学校课程而且产生了大量的活动。
Concern over the interests of consumers has also spawned much activism, as well as incorporation of consumer education into school curricula.
除此之外,研究者发现婴儿不仅将语言当成声音,而且能够理解语言的意思。
Moreover, the researchers found that babies were not merely processing the words as sounds, but were capable of grasping their meaning.
他不仅将人质交出,还被劝服一起参加该任务。他登上了直升飞机,很快被制服并被捕。
Not only did he surrender his hostages but he was persuaded to accompany the mission, climbing aboard a helicopter where he was quickly overpowered and placed under arrest.
它不仅将摧毁我们的家园,可能杀死我们的人民,而且会抹掉尼泊尔旅游业王冠上的明珠。”他说。
Not only will that destroy our homes and potentially kill people, but it will wipe out the jewel in the crown of Nepal's tourism industry, " he says.
那就是他创纪录地实现了经济稳定,不仅将通货膨胀控制在低水平,同时也保持了经济增长。
That was his record in delivering economic stability, not just by keeping inflation down but also by maintaining growth.
该协议不仅将乔治布什公布的减税政策续转了2年,还将在2011年为GDP贡献超过2%的增长。
Not only did it extend George Bush’s expiring tax breaks for two years, but it also added more than 2% of GDP in new breaks for 2011 (see article).
在本文末尾,您不仅将极好地掌握大型bash编程项目,还实现了完整自动构建系统的很大一部分。
By the end of this article, not only will you have an excellent grasp of larger-scale bash programming projects, but you'll also have implemented a good portion of a complete auto-build system.
这段插曲不仅将UNAMID推至焦点,并且也向全世界显示出达尔富尔和平进程的紧张局势。
As well as putting UNAMID on the spot, the episode has shown up tensions within the Darfur peace process.
这要求出版商不仅将图书变为交互式,而且保护其不被拷贝,收集读者反馈,甚至需要做些广告。
This allows publishers not simply to make books interactive, but to protect them from being copied, glean how they are read and even sneak in some advertising.
美国广播公司报道说,博珍妮在中国传递奥运火炬不仅将代表美国,还将代表中国数千名孤儿。
When Bowen runs with the Olympic torch, she will not only be representing the United States. She will also be representing thousands of Chinese orphans, ABC news said.
而如果一个公司在开始的两年之内倒闭了,投资者不仅将失去他们的资金,也将失去他们的绿卡。
If a company failed in its first two years, investors would lose both their money and their green CARDS.
刚才的步骤不仅将JET特性(以及构建器)添加到了您的项目中,同时还在您的项目中建立了一个模版文件夹。
This action not only adds the JET nature (and builders) to your project, but also creates a Templates folder in your project.
下面不仅将介绍一款新的应用程序,它带来了许多功能,还将介绍一些其他的修改锁定屏幕的应用程序。
Read on as we tell you about a new app that adds a lot of functionality, as well as a few alternatives for lock screen tweaking.
你在这儿读到的文章,在网站上有太多的相关的东西,它们不仅将告诉你怎样正确饮食,也将告诉你为什么要正确饮食。
The articles that you read here, and at the plethora of related sites on the web, will not only tell you the hows but also the why's of proper eating.
现在还不知道欧洲及亚洲央行是否会跟进削减利率,此举不仅将进一步损坏他们自己的货币,还会助推美元的繁荣。
It is not known whether central Banks across Europe and Asia will also slash interest rates, further undermining their own currencies and potentially giving the greenback a boost.
现在还不知道欧洲及亚洲央行是否会跟进削减利率,此举不仅将进一步损坏他们自己的货币,还会助推美元的繁荣。
It is not known whether central Banks across Europe and Asia will also slash interest rates, further undermining their own currencies and potentially giving the greenback a boost.
应用推荐