那是一个不能不予考虑的可能性。
她认为这项计划是为了赢得选票所做的表面文章,因而不予考虑。
首相对任何改革体制的想法都不予考虑。
The prime minister rejected any idea of reforming the system.
然而大多数传统的医生将此视为纯粹的胡言乱语而不予考虑。
Most orthodox doctors however dismiss this as complete nonsense.
联邦民权法没有将失业作为一个门类来保护,但是一些法律专家坚持,对他们不予考虑是非法的。
Federal civil rights laws do not protect the unemployed as a class, but some legal experts make a case that refusing to consider them for jobs is illegal.
对于基因部分基本上可不予考虑,因为我们改变其的可能性极小,除非有基因治疗或其他等效措施能让我们调整已有的幸福感水平。
The genetic component is essentially a write-off - there's precious little we can do about this until gene therapy or some equivalent lets us adjust our pre-set happiness levels.
1987年,愤愤不平的信徒们将山达基告上了法庭,雷纳德的父母就在四百名索赔者之中,第二年这件案子因缺乏证据,法庭不予考虑。
Rennard's parents were among four hundred claimants in a lawsuit brought against Scientology by disaffected members in 1987; the case was thrown out of court the following year, for lack of evidence.
关于休假,有些公司有一些明确的条文,但其他一些公司却不予考虑——除非是法律强制性的(比如产假或参军)。
Some companies have specific guidelines about requesting a leave of absence, while others won't consider them unless enforced by law (such as maternity or military leave).
一家拥有不少年轻设计师的经纪公司表示同意说:“英国年轻设计师只会设计给他们带来灵感的时装,对时装造价或目标买家为何人从不予考虑。”
The agent for a number of new designers agrees: “Young designers here just make what inspires them without thinking enough about how much they’ll have to charge for it, or who will buy it.”
虽然未见严重的治疗副作用报道,但是研究人员指出这些影响不能不予考虑。
No serious adverse effects of treatment were reported, but the researchers note that these cannot be ruled out.
对于德国倔强的挫败感已有感触,但是高官们却将所有评级下调言论视为危言耸听,不予考虑。
There is a palpable sense of frustration with German intransigence, but senior officials dismiss all talk of a downgrade as scaremongering.
而消磁线圈的损坏几率较小,可以不予考虑。
Degaussing coil and a smaller probability of damage can not be considered.
分析表明,机车牵引力相同时,坡道对机车轴重转移的影响很少,在工程上可不予考虑。
It shows that under the same locomotive traction, the ramp has little effect on the axle load transfer not to be considered.
你方得付参加投标的保证金。如果在开标前还没有缴纳投标抱枕进,那么你们的投标将不予考虑。
You should pay earnest money to guarantee your participation till the end of the tender. If you fail to furnish a bid bond before the opening of tender, your bids will not be considered.
所有申请书,如逾期递交、资料不全、以传真或电邮方式递交、或并非使用指定的申请表格,将不予考虑。
Applications which are late, incomplete, submitted by fax or bye-mail or not made in the prescribed form will not be considered.
所有申请书,如资料不全、或逾期递交、或以传真或电邮方式递交、或并未妥为签署,或非使用指定的申请表格,均不予考虑。
Applications which are incomplete, late, or submitted by fax or email, or not duly signed, or not made in the prescribed form will not be considered.
申请书如资料不全、或逾期递交、或并非使用指定的申请表格、或并未妥为签署,均不予考虑。
Applications which are incomplete, late, not in the prescribed form, or not duly signed will not be considered.
不完整的申请将不予考虑。
一项在泰晤士河下从英国下院到费勒斯啤酒厂之间挖一条隧道的建议被一笑置之,不予考虑。
A proposal for a tunnel under the Thames between the House of Commons and Fullers Brewery was laughed out of court.
“预应力”是全世界通用来描述所有预应力全过程的永久效应的术语,包括截面的内力和结构的变形。其他预应力方式在本标准中不予考虑。
"Prestress" is used globally to name all the permanent effects of the prestressing process, which comprise internal forces in the sections and deformations of the structure.
在确定本公约的适用时,当事人的国籍和当事人或合同的民事或商业性质,应不予考虑。
Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.
由自然原因或船方、保险商责任造成的损失,卖方将不予考虑任何索赔。
For the losses due to natural cause or causes falling within the responsibilities of the Ship-owners or the Underwriters, the Sellers shall not consider any claim for compensation.
对于被告已被释放的案例他们不予考虑。
培训的必要性如此明显,对他们的态度和习惯加以改变的要求如此迫切,以至于我们不能对这些后果不予考虑。
The need of training is too evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.
培训的必要性如此明显,对他们的态度和习惯加以改变的要求如此迫切,以至于我们不能对这些后果不予考虑。
The need of training is too evident and the pressure to accomplish a change in their attitude and habits is too urgent to leave these consequences wholly out of account.
应用推荐