就像她的前辈佐拉·尼尔·赫斯顿和格温德林·布鲁克斯一样,她把小说的重点放在一个普通的黑人女性在黑人社区的背景下寻找身份。
Like her immediate predecessors, Zora Neale Hurston and Gwendolyn Brooks, she focused her novel on an ordinary Black woman's search for identity within the context of a Black community.
在接受聚乙二醇干扰素加利巴韦林治疗的情况下,其应答率高于50%。
It was higher than the response rate of 50% with the standard of care with peginterferon plus ribavirin.
这些数据被发现,作为对今年十月下一版柯林斯英语词典的出版进行的研究的一部分。
The data was discovered as part of research for the publication of the next Collins English Dictionary in October this year.
《布留沃成语和寓言词典》把我们的视线拉回到拉丁语世界,它写道,古罗马作家普林尼认为,鬣狗的眼睛里有某种石头,若把它压在舌头下,你就能预知未来。
Brewers Dictionary of Phrase and Fable steers us back to Latin in explaining that Pliny thought hyenas had a kind of stone in their eye, that if you put under your tongue gave the gift of prophecy.
设想一下,比如说,印第安纳大学的唐纳·埃德尔和珍妮特·林恩。恩科在早期关于中学流言的研究中的流言记录。
Consider, for instance, the cascade of insults recorded in the earlier study of middle-school gossip by Donna Eder and Janet Lynne Enke of Indiana University.
氢“只是最坏情况下的汽车燃料选择,”火箭科学家罗伯特·祖布林说,他还是《能源的胜利》的作者,这是一本讲述关于后石油未来的书。
Hydrogen is "just about the worst possible vehicle fuel", says Robert Zubrin, a rocket scientist and the author of "Energy Victory", a book on the post-petroleum future.
我知道,希刺克厉夫对林惇小姐向来没有献一下不必要的殷勤的习惯。
Heathcliff had not the habit of bestowing a single unnecessary civility on Miss Linton, I knew.
虽然我依着他们俩,可我又想狠狠的惩罚他们一下也许会把他们变好哩。” “你错了,林惇夫人,”我说。
You're mistaken, Mrs Linton,' said I. `They humour you: I know what there would be to do if they did not.
环保人士马克·林纳斯展示了,许多国家在福岛灾难影响下逐步放弃核能这一计划会如何导致全球变暖的进一步加剧。
Environmentalist Mark Lynas has shown how phasing out planned nuclear programmes in a number of countries as a result of the Fukushima disaster could add another degree to global warming.
英国舰队贝格尔号在普林格尔斯托克的率领下,会同由菲利普帕克金指挥的开拓号储藏船,出发执行她的第一次南美考察任务。
H.M.S. Beagle, under the command of Pringle Stokes and accompanied by the Adventure, a storage ship commanded by Captain Phillip Parker King, set sail on its first survey mission to South America.
有沐浴在阳光下的沙滩,白色的别墅在橄榄林的掩映下闪光!
What sun-bathed coasts, along which the white villas glittered against the olive woods!
动物园熊猫小组的负责人唐·林德伯格说,“白云”是周二下午1点15分在碎竹子搭成的窝中生下第一胎的。
Bai Yun gave birth in a nest of shredded bamboo at 1:15 p.m. Tuesday, said Don Lindburg, head of the zoo's panda team.
这些病患大都患有林奇综合症,这种基因状况下会诱发结肠(直肠)癌,甚至其他癌症的可能性增大。
The patients all had Lynch syndrome, a genetic condition that predisposes people to develop colorectal cancer and other types of cancer.
再者,在爱娃的家人帮助下,由土耳其记者凯林冈恩在1968年所编写的唯一一部传记上也没有任何信息来源的记录。
Moreover, the only biography written with the help of Eva’s parents and siblings, by a Turkish journalist named Kerin Gun in 1968, provided no sourcenotes.
我们虽不能证明这一点,但这点可能很重要,因为只有在这种情况下灵长目动物才不得不生活在像长廊林这样封闭的环境。
We can't prove it but it's probably important because in that case, primates had to live near closed environments like gallery forest.
在他们互相拥抱的时候,我偷看了林惇一下。
While they exchanged caresses, I took a peep in to see after Linton.
就读于北京理工大学自动化专业,21岁的林佳吉表示自己更愿意去留心一下文化上的东西,而并非仅仅沉溺于游戏本身。
Rather than get addicted to the game, Lin Jiaji, a 21-year-old automation major at Beijing Institute of Technology, prefers to look to the cultural level.
现在罗林斯能自己体验一下了。
他受命为布鲁克林一家印刷公司解决难题:该公司的纸张在东海岸多变的湿度下或膨胀或收缩。
He was tasked with finding a solution for a printing company in Brooklyn that was having problems: Its paper was expanding or contracting in the variable East Coast humidity.
星期五下午,经过两个小时的评议后,布鲁克林的联邦陪审团裁决特纳有罪。
Friday afternoon, a federal jury in Brooklyn convicted Turner after about two hours of deliberations.
多布林的办公室离我家只有几英里远,迈克同意我和埃德去试一下这个高级停车导引系统。
Dobrin's office is a few miles from our home, and Mike agreed to let me and Ed give the Advanced Parking Guidance System a try.
尼克松可玩笑地捅了下先林的肩膀,并送了他们白宫的袖扣。
Nixon playfully punched Schilling on the shoulder and gave both men White House cuff links.
但是克林姆林宫难道不该考虑一下在贝加尔湖的正发生着什么吗?
But shouldn't the Kremlin be deeply concerned over what is happening beyond Lake Baikal?
佩林可能已经厌倦了成为美国媒体的避雷针,所以决定想休息一下。
Palin may have grown tired of being a lightning rod for the American media and decided she wanted a break.
林惇泪下如注,带着一种痛苦的表情,将他那软弱无力的身子扑在地上:他仿佛由于一种剧烈的恐怖而惊恐万状。
With streaming face and an expression of agony, Linton had thrown his nerveless frame along the ground: he seemed convulsed with exquisite terror.
斯特林想了下这个“要么说话,要么闭嘴”的提议,接着就叫了151桶标准酒精浓度的玉米威士忌。
Sterling reflected on this “put up or shut up” proposition, seconded by his 151 barrel proof corn liquor.
斯特林想了下这个“要么说话,要么闭嘴”的提议,接着就叫了151桶标准酒精浓度的玉米威士忌。
Sterling reflected on this “put up or shut up” proposition, seconded by his 151 barrel proof corn liquor.
应用推荐