《城市环境下邻里、日常活动与健康风险度量》,卢克·a·巴斯塔等,宾夕法尼亚大学生物统计学与流行病学系。
Neighborhoods, daily activities, and measuring health risks experienced in urban environments.
在地球上最冷的地方是在南极洲沃斯·托克,那里曾经于1983年7月21日达到过零下128.5华氏度(相当于零下89.2度摄氏度)。
The coldest temperature ever on Earth minus 128.5 degrees F (minus 89.2 degrees c), July 21, 1983, Vostok, Antarctica.
这意味这企业董事和执行官们开始担心在萨班斯—奥克·斯里法案下由于工作不力而遭受起诉。
And that means corporate directors and executives are starting to worry about being sued under the Sarbanes-Oxley Act for bungling the job.
由里克·吉莱斯皮的带领下,车队正准备下月在旅途太平洋加德纳岛寻找失踪的美国航空传奇阿米莉·亚尔·哈特的线索。
Led by ric Gillespie, the team are preparing to journey next month to Gardner Island in the Pacific to find clues of missing American aviation legend Amelia Earhart.
然后他告诉我,我在天黑之前不用赶着回家,他邀请我去他在修克斯·贝尔的家和他家人待一下。
After telling me I'd never make it home before dark, he invited me to come and stay with him and his family in Tewkesbury.
上堂课我给你们介绍了一下这部小说的基本内容,这次的讲座,将从萨巴斯·莉莉·霍克斯的引语开始,我现在要再将这段话朗读一遍,我喜欢他的眼睛。
I started last time, and actually my whole lecture existed under the rubric of, this quotation from Sabbath Lily Hawks, and I'm just going to read it to you again. "I like his eyes."
无论是从上到下,还是从左至右,首先映入眼帘的是茱丽的大儿子、五岁的麦德克斯的出生国——柬埔寨的经度和纬度。
From the top down, and from left to right, is the longitudinal and latitudinal location of Cambodia, where the Oscar-winning actress 'eldest son, Maddox, five, was born.
剧中表现出,德克斯特在保持平凡的虚饰下,将自己的隐秘身份和日常生活合二为一。
It shows him balancing an everyday life with his secret identity all while keeping up a facade of normalcy.
克拉克和查尔莫斯请读者去想象一下:有一名女子名叫印加,印加从朋友那里听说现代艺术博物馆正在举办一个展览,她决定去看看。
Clark and Chalmers asked their readers to imagine a woman named Inga. Inga hears from a friend that there’s an exhibit at the Museum of Modern Art.
凯特:艾利克斯,生活不是一本书,不可能一下子就过完的。
Kate: Life is not a book, Alex. And it can be over in a second.
近来,我们看到伯南克领导下的美联储比格林斯潘时代对金融危机的反应更为激烈。
Recently we have witnessed the Bernanke-led Fed reacting even more dramatically to a financial crisis than did the Greenspan Fed.
在这位前曼联后卫的带领下,他的球队在淘汰赛首轮主客场两胜奥林匹亚克斯。
The former Reds defender guided his team to home and away victories over Olympiakos in the first knock-out round.
有一天,为了调节一下气氛,吉盖克斯把一只塑料恐龙演绎为一只真龙,并加入了在重骑兵队伍中游荡的巫师和巨怪。
One day, to spice things up, Mr Gygax turned a plastic dinosaur into a dragon and mixed in wizards and trolls among the men-at-arms.
丹尼·斯克先生说,由于供给不足,即使需求仅仅有一丝增长也会导致租金飞涨,特别是市场供应不足的情况下尤甚。
With supply tight, says Mr Damesick, even modest growth in demand for space could see rents rising sharply, especially at the premium end of the market.
战前,芒克一直在研究海洋学,他很关注他的导师——哈拉尔斯维德·鲁普,在他的指导下芒克很快成为美国顶尖海洋学家。
Before the war, Munk had been studying oceanography, so he took his concerns to his mentor, Harald Sverdrup, then director of Scripps and widely regarded as the top oceanographer in the US.
克斯特亚估量了一下距离,拱起后背,抬脚猛踹在门上。
Gauging his distance, Kostya reared back and slammed his heel against the door.
于共和党来说,明智的做法还是要思考一下自己为什么会痛失斯佩克特,作议员,他不仅在美国享有盛名,其观点也为党内许多支持大商业的保守派所认同。
The Republican Party would be wise to think carefully about its loss of Mr Specter, one of America's best known senators, whose views are Shared by many old-line business-friendly Republicans.
旁蒂克大艾姆汽车有一部分朝着铁道,格里菲斯在后视镜里看了一下,她看到火车的灯光正在逼近。
The Grand Am was now partially facing forward on the tracks, and when Griffith glanced in the rearview mirror, she saw the train lights approaching.
克斯特亚暂时控制住了厕所里的麻烦。假如他迅速采取行动,就可以找来瘦子季曼,把这俩家伙抬走,在不干扰客人的情况下收拾干净。
Kostya had contained the mess to the bathroom, and if he acted quickly he could summon Skinny Zyama, remove the gangsters, and clean up without disturbing the guests.
与此相反,图斯克先生与莫斯科言归于好,并表示出在当前多事之秋下稀少的亲欧洲主义立场。
By contrast, Mr Tusk has made up with Moscow and exudes a pro-Europeanism that is rare in these troubled times.
在周二对斯托克城进了两球之后,曼奇尼希望特维斯留下来帮助球队冲击下赛季冠军联赛。
Mancini had hoped striker Tevez would stay and help lead his Champions League charge next season in the wake of Tuesday's two-goal supershow against Stoke.
3月23日,霍尔布鲁克离开贝尔格莱德之后,在我的全力支持下,北约秘书长哈维尔·索拉纳向韦斯·克拉克将军下达了空袭命令。
On March 23, after Holbrooke left Belgrade, NATO Secretary-General Javier Solana, with my full support, directed General Wes Clark to begin air strikes.
想象一下塞林格和马尔克斯合拍漫画版《马耳他之鹰》。
Imagine that JD Salinger and Gabriel Garcia Marquez had collaborated on a manga version of The Maltese Falcon.
这局球需要做一个斯诺克,希金斯将比分追至42分,做了一杆让威廉姆斯十分难打的障碍球,但威廉姆斯成功化解了这个球并赢下该局,以8:4的比分进入局间休息。
Needing a snooker, Higgins replied with 42 and laid a very awkward shot for his opponent but Williams made a significant escape and led 8-4 at the intermission.
尽管被灌输赢球不是一切的思想,皮克、梅西和法布雷加斯经常能打进8个、9个或10个球赢下比赛。
Despite being taught that winning was not everything, Gerard Pique, Lionel Messi and Cesc Fabregas would routinely win games by eight, nine or 10 goals.
尽管被灌输赢球不是一切的思想,皮克、梅西和法布雷加斯经常能打进8个、9个或10个球赢下比赛。
Despite being taught that winning was not everything, Gerard Pique, Lionel Messi and Cesc Fabregas would routinely win games by eight, nine or 10 goals.
应用推荐