他的律师说,他们星期四将对这位英国法官的裁决提出上诉。
His lawyers say they will appeal the British judge's ruling Thursday.
这位歌手的律师说他将上诉反驳这个判决并批评法官坦白地说他们受到了公众的压力。
The singer's lawyer said he would appeal against the sentence and criticised the judges' admission that they were influenced by public pressure.
圣诞后的那个星期,我又签署几个议案,并任命罗杰·格雷戈里为第四上诉法院的第一位非裔法官。
In the week after Christmas I signed a few more bills and appointed Roger Gregory to be the first African-American judge on the Fourth Circuit Court of Appeals.
麦道夫的律师艾拉·索金在提交给美国上诉法院的文件中说,他的当事人在法官陈卓光周四将他押入监狱之前,对保释条款是完全合作的。
In a filing to the US appeals court, Madoff's lawyer, Ira Sorkin, says his client was fully co-operative with the terms of his release before judge Denny Chin jailed him on Thursday.
由于这些原因,巡回法官倾向于驳回上诉,以此来简单地摆脱这些专利案件。
For these reasons, circuit judges tended to dismiss patents as invalid simply to get rid of the cases.
上诉法院法官裁定被告没有不履行他的法定职责。
The appeal judge held that the defendant was not in breach of his statutory duty.
一个由两名法官组成的联邦上诉法院的专门小组,裁定国内最大的电厂可能因为排放二氧化碳被国家和土地信托部门控告。
A two-judge panel of a federal appeals court has ruled that big power companies can be sued by states and land trusts for emitting carbon dioxide.
为了避免太多的上诉案件,一审法官常常私下向上一级法院法官征求意见。
To avoid too many appeals, a trial judge often seeks informal advice from a judge in a higher court.
法官越权对上诉法院进行批评。
The judge exceeded his powers in criticizing the court of appeal.
如果法官拒绝,司法部表示,它将寻求判决阻断法官的判决从9号我们电路联邦上诉法院在旧金山。
If the judge refuses, the Justice Department said it would seek a ruling blocking the judge's decision from the 9th us Circuit Court of Appeals in San Francisco.
法官以缺少证据为由否决了上诉,因为造成这场纠纷的甜瓜,早已成了法国人的腹中餐。
The judge threw out the case for lack of evidence—the original melon. The Frenchman had eaten it.
法官越权对上诉法院进行批评。
The judge exceeded his powers in criticizing a court of appeal.
两天后,当'舒阿佛夫人的父母不服格瑞尔法官的裁决上诉后,喂食管又重新安放了回去。
Two days later, it was reinserted when Mrs Schiavo's parents appealed against Judge Greer's ruling.
上诉法院法官伊萨尔·福阿德宣布维持原判,判处两人一个月的监禁,以及每人1000迪拉姆(约270美元)的罚款。
Appeals court judge Iysar Fouad upheld the conviction, the jail time and a fine of 1, 000 dirhams —about $270 —each.
律师们到法官那儿上诉,十之八九会成功。
Of those who appeal their case to a judge, almost 90% are successful.
虽然案件极有可能上诉至巡回法院乃至最高法院,但Walker法理严实的判决意见,将会令上诉庭法官难以反驳。
As the case heads toward appeals at the circuit level and probably the Supreme Court, judge Walker's opinion will provide a firm legal foundation that will be difficult for appellate judges to assail.
来自最高法院现任首席法官JohnRoberts和一家上诉法院法官RichardPosner两人共同最新的分析发现,这明显是为了给商界开道所为。
A recent analysis of the Supreme court under John Roberts, the current chief justice, co-authored by Richard Posner, an appeals-court judge, found it to be markedly business-friendly.
她最近在读到华盛顿一个联邦上诉法院的案例后,同意法官裁决的意见,便将这个设备提供给了Wired网站。
She provided it to Wired.com recently, after reading the story about A federal appeals court in Washington, D. C.
她现在是一名上诉法院法官,她的许多争议判决之一是一起维持低等法院的判决,即白人消防员无法晋升是由于没有足够的黑人通过消防员资格考试。
An appeals-court judge, one of her most controversial decisions affirmed a lower court’s ruling that white firemen couldn’t be promoted because not enough blacks had passed a qualifying test.
斯塔尔就伍兹的判决向联邦第八上诉法院提起上诉,他以偏见为由要求把伍兹法官从案件中撤换出来。
Starr appealed Woods's decision to the Eighth Circuit Court and requested that the judge be thrown off the case for bias.
被提及最多的人包括上诉法庭法官迪亚娜·伍兹和梅里克·加兰、副检察长埃琳娜·卡根。
The most-mentioned names include Diane Wood and Merrick Garland, both appeals-court judges, and Elena Kagan, the solicitor-general.
至于阿诺德,我很高兴地说,他现在仍然在第八上诉法院当法官,仍然会偶尔地和我一起打打高尔夫球。
Richard Arnold, I'm happy to say, is still serving on the Eighth Circuit and still plays an occasional round of golf with me.
猜测集中到了索尼娅·索托马约尔身上,她是一位上诉法院法官(确切地说是第二上诉法院法官——译者注),她的父亲,一位来自波多黎各的体力劳动者,在她九岁时就去世了。
Speculation swirls around Sonia Sotomayor, an appeals court judge who grew up in poverty in the South Bronx after her father, a manual labourer from Puerto Rico, died when she was nine.
猜测集中到了索尼娅·索托马约尔身上,她是一位上诉法院法官(确切地说是第二上诉法院法官——译者注),她的父亲,一位来自波多黎各的体力劳动者,在她九岁时就去世了。
Speculation swirls around Sonia Sotomayor, an appeals court judge who grew up in poverty in the South Bronx after her father, a manual labourer from Puerto Rico, died when she was nine.
应用推荐