第一路扩张的重点在孟加拉湾至暹罗沿海,大规模的殖民扩张是从缅甸沿海向下缅甸推进,最后征服上缅甸;
The first route of expansion is from Bay of Bengal to Bay of Siam, and then to low Burma, finally occupied up Burma.
缅甸长期以来一直处于亚洲最低的生活标准上,基础建设基本崩溃,拷问折磨和其他侵犯人权的行为到处可闻。
Myanmar has long suffered from one of the lowest standards of living in Asia, with crumbling infrastructure and widespread reports of torture and other human rights abuses.
开发实兑港的构思是为了让印度能够从其东部港口加尔各答把货物运到实兑港,然后从实兑港逆流而上,既可以返回与印度本土隔绝的东北部各邦,也可以进入缅甸。
The idea is for India to ship goods from its eastern port of Kolkata to Sittwe, where they can then travel up-river, either back into India's cut-off northeastern states or on into Myanmar.
FATF最近也将它黑名单上的最后个国家缅甸除却。
The FATF recently removed Myanmar, the last country on its blacklist.
2008年的纳尔·吉斯飓风席卷缅甸,一路上摧毁了一半以上的医疗中心,摧毁了五分之一医院。
Cyclone Nargis on 2008 damaged more than half of all the treatment centres in its path as it swept across Burma, and destroyed one hospital in five.
缅甸在5月19日召开的一次东盟会议上,同意让东盟配合国际社会的赈灾工作。
At an ASEAN meeting on May 19, Burma agreed to let the group coordinate international relief efforts.
如果真的是这样,整个缅甸就会发生比在那些虚伪的议会辩论上度过的时光大得多的变化。
If true, that would be a bigger change in Myanmar than all those hours of bogus parliamentary debate.
这一地区拥有一些世界上最可怕的健康统计记录,甚至比缅甸其他地区和塞拉利昂、尼日尔这样的国家要严重得多。
The region has some of the world's ghastliest health statistics, much worse even than other parts of Myanmar and more comparable to countries like Sierra Leone and Niger.
但是假设这种持续的腐化实际上已遍布其它缅甸的机构,如大学,市政服务,工人,没有其它团体有可能胜出。
But given the steady erosion of virtually every other institution in myanmar-universities, the civil service, trade unions-no other group was likely to emerge on top.
还有一些关于丹瑞的事情已经为大家所知了:当一段记录了其女儿在缅甸,这个世界上最贫穷的国家之一举行的无比奢华的婚礼的视频泄露时,他激起了民愤。
Some things were already known about him: that he outraged public opinion when leaked video footage showed his daughter's astonishingly lavish wedding, in one of the poorest countries in the world.
缅甸的邻国在道义上极为冷漠,甚至不愿意在东南亚国家联盟会议上指责缅甸。
Myanmar's neighbours are too morally insensible even to rebuke it in the councils of the Association of South-East Asian Nations.
缅甸仰光,一户缅甸家庭正在波大通宝塔附近的摊位上购买“帕腤”——这是一种用槟榔叶包裹着槟榔果与其它香料的混合食物。摄于2010年12月6日。
A Burmese family buys paan, a ground-up mixture of betel nuts and other spices wrapped in a betel leaf, from a street vendor near the Botataung Pagoda in Yangon, Myanmar, on Dec. 6, 2010.
这一部分是由于西方的制裁,但主要还是因为缅甸独来独往的政策,它是世界上最为贫困和接受援助最少的国家之一。
Partly thanks to Western sanctions, but largely because of its own go-it-alone policies, Myanmar is among the world's neediest and least-helped countries.
事实上,我的第一部小说,《缅甸岁月》就属于这一类书,那是我早已构思但30岁时才写成的作品。
And in fact my first completed novel, Burmese Days, which I wrote when I was thirty but projected much earlier, is rather that kind of book.
Halpern戴着一条缅甸罗衣进行工作,而且将这条罗衣放到椅子上留给了其继任者。
Halpern wore a Burmese longyi to work, and left it draped over his chair for his successor.
实际上,我了解到90%的缅甸人民一天赚不到1美元。
In fact, I just learned about 90 percent of the people in Burma make less than a dollar a day.
如果迫使其降落到陆地上的任何举措成功的话,可能受到影响的地区将会是缅甸和中国。
If anything did manage to make landfall, the likely areas to be affected would have been Myanmar and China.
发源于缅甸北部丘陵区的河流,流程约58公里(720英里),大致上向南流入伊洛瓦底江。
A river rising in the hills of northern Burma and flowing about, 58 km (720 mi) generally south to the Irrawaddy river.
因此,许多事都会迅速进行。当国际上加诸缅甸的制约解除了,印度和缅甸之间就会有更多的合作可能。
So, as some of the constraints, the international constraints, as they get removed, then there is even greater possibility for India and Burma to cooperate.
星期二,一个缅甸法院判处一名酒吧经理及其两名同事两年半劳役和监禁。他们的罪名是在一张广告单上使用佛像。法官说,这样做是对佛教的侮辱。
A court in Myanmar sentenced a bar manager and two colleagues to two and a half years in prison Tuesday for using an image of Buddha in a flyer that a judge said insulted Buddhism.
缅甸是世界上最闭塞的国家之一。
在缅甸,我基本上没有碰到什么坏人。
不过,他说,缅甸实际上没有来自邻国的入侵或强大国家的威胁。
However, he said there is no threat of invasion from neighboring countries or powerful nations.
克伦民族联盟称、奇督上校周四的言论,实际上只是缅甸军政权精心策划的另一种残酷的把戏。
The KNU told Mizzima that Colonel Saw Chit Thu's comments were in fact just another cruel trick orchestrated by the Burmese regime.
而在缅甸,在受灾最严重的伊洛瓦底三角洲,民众基本上没有住所和紧急食品救援。
In Burma, by contrast, in the Irrawaddy Delta, the area worst affected by the cyclone, people have been largely left without shelter or emergency food.
而在缅甸,在受灾最严重的伊洛瓦底三角洲,民众基本上没有住所和紧急食品救援。
In Burma, by contrast, in the Irrawaddy Delta, the area worst affected by the cyclone, people have been largely left without shelter or emergency food.
应用推荐