“我们已经将全部时间和精力放在了独生子上,没精力再要第二个孩子了,”31岁的某公司人力资源主管王维嘉说。
We have already given all our time and energy for just one child.
这些孩子基本上都是私生子。
早在基因测试到来前,双生子和家族研究已经指出一项AUDs形成上重大的遗传成分。
Even before the advent of genetic testing, twin and family studies had pointed to a substantial genetic component in the development of AUDs.
学校体育馆里挤满家长的图片,在中国的社交媒体上广泛流传,引起了人们对中国独生子女是否太过娇惯的争论。
Images of schools gyms packed with parents have been widely Shared on Chinese social media prompting a debate on whether China's only children are too coddled.
学校体育馆里挤满家长的图片在中国的社交媒体上广泛流传,引起了人们对中国独生子女是否太过娇惯的争论。
Images sof schools gyms packed with parents have been widely Shared on Chinese social media prompting a debate on whether China's only children are too coddled.
作为独生子女,没有照顾过小宝宝,所以每天对他们都很新鲜,和其它许多夫妇一样,考夫曼两口一起去上妊娠及分娩课。
As only-children, they had no baby brothers or sisters to take care of, so every day for them is new. Like many other couples, the Kaufmans took pregnancy and childbirth classes together.
由于担心自己身为独生子女会十分自私,进而对孩子的未来造成负面影响,独生子女父母聚集到在线论坛上,来寻求建议。
Worried that they're being selfish and endangering their child's future, they flock to online discussion forums seeking advice.
独生子女在抑郁水平上不存在明显差异,但是在主观支持、支持利用和总体社会支持上;
Only-child has obvious difference at subjective support, support usage and overall social support rather than depression level.
黔灰金丝猴――被称为世界的独生子的珍惜濒危物种,地球上仅存700多只,生活在贵州的梵净山中。
With only 700 remaining in the world, Guizhou's golden monkey is a precious endangered species that seeks refuge on Fanjing Mountain.
根据古特马赫研究所的Posten和Falbo的研究显示,中国的独生子女比那些有兄弟姐妹的孩子在学业上的表现更加突出。
According to studies such as those by Posten and Falbo of the Guttmacher Institute, China's solo children perform significantly better academically than peers with siblings.
最后对完善我国婚生子女否认制度进行了立法上的具体设想,并提出了具体的立法建议。
Finally, the paper advances legislative consumption in detail to perfect the system of legitimate child's renouncement in China and also concretely makes some legislative Suggestions.
非婚生子女,自古以来无论在事实上还是在法律上都受到歧视和不公平对待。
Ever since ancient times, children born out of wedlock, also be referred to as illegitimate children, have been discriminated and treated unfairly both by law and in reality.
湖南卫视《我们约会吧》的制片人刘蕾说:“中国的家庭在世界上是独特的,我们有独生子女政策。”
"The Chinese family is unique in the world, as we have a one-child policy," said "Take Me Out" producer Liu Lei.
珍在《国家地理》杂志上发表的数篇文章,以及在电视上播出的电影《古道尔小姐和野生黑猩猩》中那清秀且执着的形象让当时已经结婚生子的她誉满全球。
She was married and a mother and famous worldwide, owing in part to her articles for this magazine and her 34 comely, forceful presence in a televised film, Miss Goodall and the Wild Chimpanzees.
实际上,即使目前的“独生子女政策”立即放宽的话,生育率可能也不会增长很多。
In fact, even if the restrictions were loosened immediately the birth rate might not tick up by very much.
初中生社会支持在是否独生子女差异和城乡差异只体现在主观支持上。
One child and city differences were existed in subjective support of social support.
孪生子中一位开赴实行天外观光,其飞翔速率亲近光速,而他的昆玉留在地球上。
Twins in one of space travel, its speed sailing close to the speed of light, and his brother to stay on Earth.
在此基础上分析各立法例之得失、借鉴外国先进立法经验,以完善我国非婚生子女保护立法。
Then advantages and disadvantages of these legislations are anglicized to provide experience for the perfection of illegitimate child protection legislation in our country.
在分析存在问题的原因基础上,提出了提高独生子女大学生学校生活适应能力的四条建议。
Based on the existing problems and cause analysis, the paper puts forward four pieces of suggestion for improving university life adaptation ability of only child u...
空中的飞鸟都在枝子上搭窝。田野的走兽都在枝条下生子。所有大国的人民都在它荫下居住。
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
人际关系问题及其各维度在性别、是否独生子女等人口学变量上存在显著性差异,自杀意念也存在性别上的显著性差异。
Suicide ideation showed difference on the variable of gender, and relationship problem show difference on the variables of gender and only kid or not.
第四,在生活习俗上,生子取名用佛号、妇女化妆用佛装(妆)、节日庆典遵佛诞等成为时尚。
And for the custom, it is fashionable for a child to name after Buddha, for women to dress in Buddhist style, and for setting up feasts and pageants to follow Buddha's birth date.
第四,在生活习俗上,生子取名用佛号、妇女化妆用佛装(妆)、节日庆典遵佛诞等成为时尚。
And for the custom, it is fashionable for a child to name after Buddha, for women to dress in Buddhist style, and for setting up feasts and pageants to follow Buddha's birth date.
应用推荐