因为这个星期,在我妻子坐飞机前往卡尔加里之后,我就是一个单亲的上班母亲了。
Because this week, after my wife jetted off to Calgary, I am a single, working mother.
那天早上七点,Rocoo的父亲正在上班,他的母亲正在睡觉,Rocco看到了冰箱上的钥匙。
At seven that morning Rocoo's father was work and his mother was sleeping, Rocco saw the keys on top of the refrigerator.
地方政府提供的儿童保育服务只惠及了极少数上班族母亲们。
Local authority child-care provision covers only a tiny minority of working mothers.
约翰已经两天没上班了,因为他要照顾生病的母亲。
John has been absent from work for two days as he needs to take care of his sick mother.
我走访的其中一人名叫当娜·理查德斯,是一个单身妈妈,还要上班,她的母亲曾在斯逖尔豪斯住过院。
One of the people I went to, Donna Richards, was a single working mom whose mother had become a patient at Steere House.
我常常想到别的母亲会怎么看我——我把上班穿的衣服带到医院,熬了长长的一晚听够孩子们的哭闹后在家长单间里冲澡。
I often wondered what the other mothers thought of me — taking my work clothes to the hospital, showering in the parents' stall after a long night in which we'd heard the cries of all our children.
问:你母亲上班吗?
男孩说,母亲,睡了吧,明早您还要上班呢。
Said the boy, his mother, sleep it, you would also like to go to work tomorrow morning.
弗里德曼建议母亲们不要去上班,如果实在要去的话,至少要等到她们的孩子长到一周岁后再去工作。
Friedman suggests mothers should not work, or if they must, should not return to work until their children are at least 1 year old.
到70年代,她们的女儿,自小看着她们的母亲上班,视工作为理所当然。
By the 1970s their daughters, having watched their mothers go off to work, took it for granted that they would do the same.
母亲们上班的时候你愿不愿意照料她们的幼儿?
Do you enjoy caring for small children while their mothers are at work?
我的父亲和我的母亲都是上班族。
是因为母亲病了她才没有去上班。
It was because her mother was ill that she didn't go to work.
我母亲当时正在上班,于是我给她打了电话。
我的父亲和母亲都是上班族。
尤其是那些每周定点上班的父亲,这些都会导致父母亲对孩子照顾不周到。
These factors may lead to poor parenting on the part of both the father and the mother.
我的母亲是一位年轻的记者为报纸和合同在俄罗斯去上班。
My mother was a young reporter for a newspaper and the contract went to work in Russia.
经理先生,明天我可以不来上班吗?我母亲要来看我。
Mr. Manager, may I take a day off tomorrow? My mother is coming to see me.
他母亲在英国皇家艺术学会上班。
在过去,工人们在上班时抽空(假)看望他们的母亲。
In the old days, workers had time off from work to visit their mothers.
我问托尼为什么上班迟到。他告诉我他碰到了倒霉事,他母亲那条宝贝的长卷毛狗因为咽下了一根鸡骨头,他只得送它去看兽医。
I asked Tony why he was late to work and he told me some hard-luck story about having to take his mother's ageing pet poodle to the vet because it had swallowed a chicken bone.
他的母亲,玛丽安,在米歇尔上高中以前都没有出去工作,随后在一家银行上班。
Her mother, Marian, did not work outside the home until Michelle reached high school, when she took a job in a bank.
他的母亲,玛丽安,在米歇尔上高中以前都没有出去工作,随后在一家银行上班。
Her mother, Marian, did not work outside the home until Michelle reached high school, when she took a job in a bank.
应用推荐