别克利雅这款车华美的双门轿车本月在上海汽车展上首次面世。
Buick Riviera is a sleek coupé that made its debut at this month's Shanghai Motor Show.
而我们与上海汽车的关系非常好。
上海汽车博物馆定格了汽车的百年历史。
Shanghai Automobile Museum recounts the century-long auto history.
南京汽车的母公司将获得上海汽车略低于5%的股份。
Nanjing Auto's parent will also get a stake of just under 5 per cent in SAIC Motor.
我又大喊: “妈妈上海汽车爸爸,嘎嘎,咕咕。 ”
明天汽车行业的领军企业会是上海汽车、丰田、还是大众?
Will the pioneers of tomorrow be Shanghai Auto or Toyota or Volkswagen?
上海汽车租赁行业低价租车公司首选向荣汽车租赁公司。
Car rental industry in Shanghai low-cost rental companies preferred Xiang Rong car rental companies.
这家公司是美国最大的汽车公司通用汽车和上海汽车工业公司的合资公司。
The company is a joint venture between General Motors, the United States' largest auto company, and Shanghai Automotive Industrial Corporation.
上海汽车已经确定新的荣威350掀背款将在它的长桥工厂建造。
SAIC has confirmeditwill builditsnew Roewe 350 hatchback at its Longbridge plant.
另外,在新能源汽车领域,按照上海汽车的战略计划,将在2012年底推出纯电动汽车。
In addition, in the field of new energy automobiles, SAIC strategically plans to manufacture EV by the end of 2012.
在汽车行业,中国已积极促进奇瑞、吉利和上海汽车等公司加大力度开发更多的自主品牌,并向海外市场出口。
In autos, Beijing has urged such companies as Chery, Geely, and Shanghai Automotive to work harder to develop more of their own brands and exports for foreign markets.
此外,通用汽车还将出资500万美元与清华大学和上海汽车合作成立中国车用能源技术研发中心。
A second initiative, to which GM is contributing $5 million, will go toward the establishment of the China Automotive Energy Resource Center, in collaboration with Tsinghua University and SAIC.
别克利雅(Riviera)的设计在这里出炉,这款车华美的双门轿车本月在上海汽车展上首次面世。
This was where they designed the Buick Riviera, a sleek coupé that made its debut at this month's Shanghai Motor Show.
它的新主人,上海汽车工业公司最近公开了将在超过15年内研发的第一辆MG: 5门提升式流线型后背车身MG 6。
New owners Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) recently unveiled the first new MG to be built in over 15 years: the five-door liftback MG6.
上周开幕的上海汽车展上曝出了最新的数据点:别克展示了外形亮丽、时尚的SUV概念车,该车采用碳纤维底盘,并内置有混合动力传动系统。
Last week's opening of the Shanghai auto show provided the latest data point as Buick revealed a strikingly styled SUV concept with a carbon-fiber chassis and a plug-in hybrid powertrain.
但这仅仅是一个开端。通用已与中国合作伙伴—上海汽车集团签订了一项协议,在此协议下,这两个公司将尝试打入亚洲增长第二快的的市场—印度。
And that could be only the beginning: GM has just signed a deal with its Chinese partner, SAIC, under which the two will try to crack the next big Asian growth market, India.
通用汽车的中国合作伙伴,上海汽车工业总公司(Shanghai Automotive Industrial Corp .)是中国最大的汽车生产商。
GM's Chinese partner, Shanghai Automotive Industrial Corp., is the largest automaker in China.
上海《环球透视》的一位汽车行业分析人士段成武(音)认为,“比亚迪在世界市场上是一个重要角色”。
"BYD is a key player in the world market," says Duan Chengwu, an auto industry analyst with Global Insight, based in Shanghai.
在华销售的大部分通用汽车都是由这家合资企业在中国制造的,带有“上海通用”的中文标识。
A majority of the GM vehicles sold in China are made in China by the joint venture and carry a logo that says' Shanghai GM 'in Chinese.
下面是一个妇女的照片,她正在一家上海南部的工业汽车废物回收(和金属熔化)厂回收一件美国进口的废金属。
Below, a photo of a woman recycling a piece of imported American scrap metal inside of an industrial-scale motor scrap recycling (and copper smelting) operation south of Shanghai.
1997年,上海通用汽车有限公司成立。一年后,这家公司的生产线制造了第一辆别克轿车。
In 1997, Shanghai General Motors was formed, and a year later the first Buick sedan rolled off the production line there.
上海已经限制汽车登记已经很多年了,用以防止街道上车辆过多。
Shanghai has restricted registrations for many years to prevent its ancient streets from becoming overwhelmed.
上海普陀区甘泉社区居民签署了协议用自行车代替汽车出行,还有的社区通过认领树木来扩大绿化带。
Residents of Putuo district's Ganquan community have signed an agreement to use bicycles instead of automobiles, while other groups are adopting plants to develop more greenbelts in the city.
由于汽车市场不景气,上海车牌价格已连续2个月下跌。
The cooling auto market has caused the price for a car plate in Shanghai to drop for a 2nd consecutive month.
作为通用汽车2010年上海世博会“直达2030”主题活动的一项重要内容,本次世博会大学生记者招募大赛旨在从高校中发现优秀学生记者,于今年世博会期间,亲身参与通用汽车上海世博会相关活动。 他们将第一时间报道上汽集团-通用汽车馆的精彩内容,见证通用汽车在前瞻科技领域的领先地位。
Three students from the Tongji University will serve as student reporters for the Expo 2010's Auto Pavilion after a three-month competition launched by General Motors.
作为通用汽车2010年上海世博会“直达2030”主题活动的一项重要内容,本次世博会大学生记者招募大赛旨在从高校中发现优秀学生记者,于今年世博会期间,亲身参与通用汽车上海世博会相关活动。 他们将第一时间报道上汽集团-通用汽车馆的精彩内容,见证通用汽车在前瞻科技领域的领先地位。
Three students from the Tongji University will serve as student reporters for the Expo 2010's Auto Pavilion after a three-month competition launched by General Motors.
应用推荐