芭比上海旗舰店位于上海市淮海中路550号。
据他透露,这家占地面积1,000平方米的上海旗舰店有71名店员,但他拒绝透露其运营成本。
He said the 1,000-square-meter Shanghai store will have 71 staffers, but he declined to say how much it would cost to operate.
本周一美泰表示,关闭芭比上海旗舰店“主要是由于战略调整”,美泰“将继续致力于在中国推广芭比品牌”。
On Monday, Mattel said the closure was “mainly due to a strategy change” in China and the company “continues to be committed to developing the Barbie brand in China”.
在路易·威登(Louis Vuitton)上海旗舰店,每到周末,等待进店的顾客排成长龙,年轻女性耐心等候在绳子圈起来的队伍里,仿佛她们要进的是最红火的、新开张的夜店LAClub。
At the main Shanghai store of Louis Vuitton there is a queue to get in at weekends - young women wait patiently in the rope line, as if they were trying to get into the hottest new LA club.
预计今年晚些时候将于上海开设一家麦兜的旗舰店。
McDull flagship store is expected to open in Shanghai later this year.
这家公司刚在上海开了一家旗舰店。
它的总部位于厦门,在纽约、多伦多和上海设有展厅和旗舰店。
It is headquartered in Xiamen with showrooms and flagship stores in New York, Toronto and Shanghai.
近几个月,它的旗舰店在巴黎、莫斯科和上海陆续开张了,顾客蜂拥而至。
In recent months it has opened huge flagship stores in Paris, Moscow and Shanghai, which have been met with throngs of customers.
它的旗舰店在巴黎、莫斯科和上海陆续开张了。
In recent months it has opened huge flagship stores in Paris, Moscow and Shanghai.
据英国《每日电讯报》报道,上海店是苹果未来在华营销计划的一部分,它未来2年将在中国开设约25家旗舰店。
The Shanghai shop is the first of around 25 retail stores that Apple is planning to open across China over the next 2 years, the Daily Telegraph of London reported.
——这是芭比娃娃(Barbie)的总经理理查德·迪克森(RichardDickson)在上海市中心一家6层楼的旗舰店开张前夕说的话。
That's what Richard Dickson, Barbie's general manager said ahead of opening a 6-floor flagship store in downtown Shanghai.
有一个在上海的旗舰店。
两年前于上海开设旗舰店的英国品牌博柏利,已经因其雨鞋和雨衣系列而成为时尚标杆。
The British brand Burberry, which opened a flagship store in Shanghai two years ago, has become iconic for its line of rubber boots and rain *slickers.
玩具制造商美泰公司关闭了在上海的芭比娃娃旗舰店,距离开设该旗舰店只有两年的时间。
The toy manufacturer Mattel has closed its flagship Barbie store in Shanghai just two years after it opened to much fanfare.
我们与好开始教育计划在2016年1月在上海古北开设好开始旗舰店(2500平方米)。
We have started Haokaishi Edutainment in Shanghai and plan to open the flagship store (2500 sq. m.) in Gubei District in Jan. 2016.
届时,路易·威登位于上海的三家旗舰店将同时为上海以及来自全世界的客人提供一流的精品及购物体验。
By then, Louis Vuitton is located in Shanghai's three flagship for Shanghai and the guests from all over the world to provide state-of-the-art products and shopping experience.
届时,路易·威登位于上海的三家旗舰店将同时为上海以及来自全世界的客人提供一流的精品及购物体验。
By then, Louis Vuitton is located in Shanghai's three flagship for Shanghai and the guests from all over the world to provide state-of-the-art products and shopping experience.
应用推荐