上海女性对自己的感情生活最满意,70%以上的人觉得很开心。
Women in Shanghai seemed to have the most fulfilling love lives, with more than 70 percent saying they felt happy.
报纸询问十几个上海女性她们会选择哪个版本。清一色的英文版。
It asked a dozen young Shanghainese women which version they would prefer to see and they all chose the English one.
第三部分是写王安忆选择的上海文化的代表,也是她小说的主人公:上海女性。
We try to get the anwers to the following questions: Why she chooses famles to be the representatives of Shanghai culture?
第二部分讨论文学、画报、月份牌等形式对老上海女性形象的表现形式的影响及其特点。
Secondly, discussing the representation and characteristic of the old Shanghai women figures which had been effected by literature, pictorial magazines, Advertising calendar posters.
在百年叙事的逻辑循环中,上海是一个永远的热点和景观,上海女性是一个表述不尽的形象。
Shanghai is always a heated and attractive image, in which Shanghai urban women are hardly described fully, in logic circulation of a hundred years' narration.
本文将二、三十年代上海女性及其日常生活的建构过程,置于一个更为广泛的历史文化背景中加以考察。
The thesis is a study of the construction process of Shanghai Women and their daily life in 1920s and 1930s, with a background of a larger historical and cultural context.
只有3%的上海女性吸烟,但专家昨日表示他们正看到越来越多的年轻女性求助于香烟,错误的认为香烟会帮助她们保持苗条。
ONLY 3 percent of Shanghai women smoke but experts said yesterday that they are seeing a rising number of young women turning to cigarettes in the mistaken belief it will help them stay slim.
在上海,长得好和长得不好所带来差别是很大的,在这里工作时,他调查了女性在化妆品和衣服上的花费是怎样影响她们的收入。
Working in Shanghai, where the difference between the ugliness penalty and the beauty bonus was greatest, he looked at how women's spending on their cosmetics and clothes affected their income.
对于我在南京和上海见到的年轻女性而言,过去30年苛刻的独生子女政策,也有解放的一面。
For the young women I met in Nanjing and Shanghai, even the draconian one-child policy of the last 30 years has an aspect of liberation.
去年,在上海一家整容医院接受整容手术的人中,半数以上是由于工作原因,而其中大多数是女性。
One Shanghai cosmetic surgery hospital estimated last year that half its customers were undergoing operations for career-related reasons. Most of those were women.
但潜在顾客不仅仅是富人。众所周知,上海职场女性会用一个月的工资购买一个手袋或是一双鞋。
But potential customers are not just the rich. Shanghai's women office workers are renowned for spending a month's salary on a handbag or pair of shoes.
一位上海的电影系博士研究生王传发说,“很多女性一出道就做了演员,因为丈夫是导演,丈夫的帮助是她们功成名就的垫脚石。”
"Many women initially began their career as actress because their husbands were directors," says Wan Chuanfa, a Shanghai-based PhD student in film studies.
在刘(前《时代周刊》摄影师)的一张摄于2010年的照片中,是两位年轻有为、衣着时尚的职业女性坐在敞篷的奔驰车里从上海市浦东商业区的摩天大厦间驶来。
In a 2010 photo by Liu, a former TIME photographer, two fashionable young businesswomen cruise in a Mercedes convertible, top down, amid the skyscrapers of Shanghai's Pudong financial district.
2010年人口普查显示上海年龄在20至50岁的单身女性超过50万,而在20世纪90年代初期,这个数字还不到10万。
The 2010 census shows Shanghai has more than 500, 000 single women aged between 20 and 50, a rise from fewer than 100, 000 in the early 1990s.
上海市统计局开展的一项人口抽样调查显示,上海未婚人口数量正在迅速上升,尤其是未婚女性数量。
The population sampling survey, conducted by Shanghai Municipal Statistics Bureau, reveals a rapid rise in the size of the unmarried population, especially women.
上海社会科学院人口研究员陈亚亚说:“传统观念认为,婚姻是女性的避风港,但是现在对于收入较高的女性来说,婚姻的意义已经较之前大不相同了。
Marriage is traditionally seen as a safety net for women but it is no longer so for women with relatively high salaries.
这项调查是由复旦大学新闻学院于10年六月发起的。总共调查了来自上海十七所高校的900多名女性,其中有百分之四十是上海本地学生。
The survey was conducted by the Fudan University, journalism school in June 2010 with over 900 women participants from Shanghai's 17 universities.
上海时光整形外科医院的医生徐黎平称,吸烟的女性门诊患者超过80%抱怨皮肤问题。
Xu Liping, a doctor at the Shanghai Time Plastic Surgery Hospital, said more than 80 percent of female out-patients who smoke complained of skin problems.
但最印象深刻的,上海男人在事业上有进取心,对家庭有很强的责任感,而且尊重女性。
But what impresses most is that they are aggressive in their career and responsible to their families and respectful to females.
堕落女性,冉升明星,新的视野:试论作为白话现代主义的上海无声电影。
Fallen Women, Rising Stars, New Horizons: ShangHai Silent Films as Vernacular Modernism.
苏北女性在转移过程中多数是通过朋友介绍等自组织的方式,主要流向苏南地区以及上海、北京、广州等大城市的二、三产业,但就业层次较低。
Most female labors in Subei rural find job by friends' introduction and mainly float into the second and third industry in Sunan, Shanghai, Beijing and Guangzhou.
在路易·威登(Louis Vuitton)上海旗舰店,每到周末,等待进店的顾客排成长龙,年轻女性耐心等候在绳子圈起来的队伍里,仿佛她们要进的是最红火的、新开张的夜店LAClub。
At the main Shanghai store of Louis Vuitton there is a queue to get in at weekends - young women wait patiently in the rope line, as if they were trying to get into the hottest new LA club.
譬如有一些上海的猫雨俱乐部的成员,这支年轻的女性队伍都是一些经理主管级人物,但是在晚上,他们却要爬上建筑物,到建筑物的顶部度过整个夜晚。
Consider the members of Shanghai's Cat Rain club. By day, this group of young women works executive jobs, but by night they climb buildings so they can spend the night on the roof.
上海政法学院女性研究中心主任陈晓敏说:“婚姻正在变得越来越现实。”
Chen Xiaomin, director of the Women "s Studies Center at the Shanghai University of Political Science and Law, said:" Marriage is becoming more and more materialistic.
《她是一个弱女子》、《一九三〇年春上海》(二)和《出奔》三个小说文本,颇典型地代表了这个时段女性成长失败的诸种陷阱和深层原因。
She Is a Weak, 1930 Shanghai Night (2), Wrote as three novels text, represent a typical female growth during the various traps and deep-rooted reasons for the failure.
《她是一个弱女子》、《一九三〇年春上海》(二)和《出奔》三个小说文本,颇典型地代表了这个时段女性成长失败的诸种陷阱和深层原因。
She Is a Weak, 1930 Shanghai Night (2), Wrote as three novels text, represent a typical female growth during the various traps and deep-rooted reasons for the failure.
应用推荐