分析师上周三表示,由于人们对全球石油需求的预估值范围很宽,令不确定性上升,这可能会使欧佩克在9月11日的会议上按兵不动。
World oil demand forecasts are falling into a widening range, adding to uncertainty that may steer OPEC towards doing nothing when it meets on September 11, analysts said on Wednesday.
分析师上周三表示,由于人们对全球石油需求的预估值范围很宽,令不确定性上升,这可能会使欧佩克在9月11日的会议上按兵不动。
World oil demand forecasts are falling into a widening range, adding to uncertainty that may steer OPEC towards doing nothing when it meets on September 11, analysts said on Wednesday.
应用推荐