上帝关联的就是宇宙,是造物主和保管者;主创造万物所依据的法,也是主保存万物所依据的法。
God isrelated to the universe, as Creator and Preserver; the laws by which He createdall things are those by which He preserves them.
我所能说的就是,我信仰这个宇宙的上帝。
All I can say is that I now believe in the God of the universe.
世界著名的物理学斯蒂芬霍金就是这样说的。 他的一本新书颇有争议地认为上帝没有创造过宇宙。
So says Stephen Hawking, the world-famous physicist who controversially argues in a new book that God did not create the universe.
继而上帝过来和蔼地告诉亚当用宇宙的尺度衡量自己的成就是错误的。
Then God comes and gently tells Adam that he is wrong to try to reckon his accomplishments on a cosmic scale.
神学是多余的。世界著名的物理学斯蒂芬·霍金就是这样说的。他的一本新书颇有争议地认为上帝没有创造过宇宙。
Theology is unnecessary. So says Stephen Hawking, the world-famous physicist who controversially argues in a new book that God did not create the universe.
我相信你就是上帝,自己也是上帝;我相信地球是上帝,宇宙也是。
I believe you are god, I believe I am god; I believe the earth is god and the universe is god.
到达最高境界我们会发现我就是上帝,这个宇宙只有“一”的存在,我们是,也必然是,那个“一”。
In the ultimate we discover that I is God, there's only a singular Oneness in the universe, and we are, we must necessarily be, that Oneness.
因此必有某种事物是一开始就存在的,也就是人们理解意义上的上帝。阿奎那前三种论证方法通常被称为一种更通用的论证的变形——宇宙论论证。
The first, second and third Ways of Aquinas’ arguments are often called variations of a more general argument, the Cosmological Argument.
但是到了最后,善、恶、是、非,我们的选择从来都不是我们真正想要的,这就是终极的宇宙玩笑——上帝所留下的真正礼物。
But in the end, good, evil, right or wrong, what we choose is never what we really need. For that is the ultimate cosmic joke, the real gift that god has left behind.
这样,宇宙现在的状态就是上帝在初始条件下进行选择的结果。
Thus, the present state of the universe, would be the result of God's choice of the initial conditions.
当上帝创造宇宙的那几日中,他所创造的头一件东西就是感官底光明;
The first creature of God, in the works of the days, was the light of the sense;
当我们自己每一次进行抵挡试探的小战役时,就是真实地在参与那场更大的争战,争战的结果将影响上帝在生灵遍布的全宇宙中的尊严。
Every time we fight our own little battle against temptation, we are truly a part of that larger conflict, the results of which will affect God's honor throughout the inhabited universe.
当我们自己每一次进行抵挡试探的小战役时,就是真实地在参与那场更大的争战,争战的结果将影响上帝在生灵遍布的全宇宙中的尊严。
Every time we fight our own little battle against temptation, we are truly a part of that larger conflict, the results of which will affect God's honor throughout the inhabited universe.
应用推荐