证券交易所应当自接到该股票发行人提交的前款规定的文件之日起六个月内,安排该股票上市交易。
The stock exchange shall arrange the listing of the said stock within six months after receipt from the issuer of the documents listed in the preceding paragraph.
第三,发行人,上市公司控股股东和实际控制人过错,应当承担连带赔偿责任公司。
Third, the issuers, listed companies by controlling shareholders and actual controllers fault shall bear joint and several liability.
已经发行尚未上市的,撤销发行核准决定,发行人应当按照发行价并加算银行同期存款利息返还证券持有人;
As to any securities that have been issued but haven't been listed, the relevant decision on approval for issuance shall be revoked.
赴美上市的中国公司多半属于海外私营发行人,四大事务所中有三家通过大陆成员公司在前者的审计报告上签署审计意见。
S. for foreign private issuers, which constitute the majority of U. s. listed Chinese companies, three of the Big Four firms sign their audit opinions using their China member firms.
新的另类市场将有别于主板,新市场将是发行人可长期挂牌的一个上市场所。
The new alternative market would be distinguished from the Main Board and would provide a listing venue where issuers are expected to stay for the long term.
已上市的境外私营发行人必须披露其公司治理实务中与纽约证券交易所规则显著不同之处。
Listed foreign private issuers must disclose any significant ways in which their corporate-governance practices differ from NYSE rules.
自2004年1月1日起,发行人申请首次公开发行股票并上市,应当自设立股份有限公司之日起不少于三年。
As from January 1st, 2004, an issuer applying for IPO shall be a joint stock limited company of at least three years from the day it was established.
本通知适用于尚未在境内公开发行人民币普通股的境外上市公司非境外上市股份的集中登记存管业务。
This Notice shall apply to the centralized register and custody of non-overseas listed shares of overseas listed companies which have not publicly issued RMB common stocks inside China.
本通知适用于尚未在境内公开发行人民币普通股的境外上市公司非境外上市股份的集中登记存管业务。
This Notice shall apply to the centralized register and custody of non-overseas listed shares of overseas listed companies which have not publicly issued RMB common stocks inside China.
应用推荐