• 全球海平面正在上升为什么让我们的建筑适应中生活,却要设法阻止它们沉入海岸线

    Oceanlevels are rising around the globe, so rather than tethering ourbuildings to the sinking shoreline why not suit them for a life at sea?

    youdao

  • 如果你想知道欧洲美国东部加勒比海海岸线上升2(红色)25米(黄色)后是什么样子请看右边地图

    For an idea of what the European, Eastern US and Caribbean coastlines would look like with 2 metres (red) and 25 metres (yellow) sea level rise, have a look at the maps to the right.

    youdao

  • 斯密特一个现实例子孟加拉这个国家沿海地区居民现在全力应付气候改变带来海岸线上升问题。

    A real-world example of this is Bangladesh, a country whose coastal inhabitants are currently struggling with climate change-related sea level rises, the University of Guelph's Smit said.

    youdao

  • 上升海洋可能侵蚀海岸线破坏地下水

    Rising seas threaten to erode the coastline and spoil thegroundwater.

    youdao

  • 位于高纬度以及赤道靠近海岸线上升区的浮游植物最为丰富(黄色代表叶绿素)。

    Phytoplankton are most abundant (yellow, high chlorophyll) in high latitudes and in upwelling zones along the equator and near coastlines.

    youdao

  • 海岸线一旦因为海平面上升缩小,海岸线基准计算经济区面积会缩小,很多学者都这样的观点。

    Where coasts recede because of rising seas, so do the baselines from which such zones are calculated, many scholars say.

    youdao

  • 海平面上升威胁到任何海岸线

    Rising sea levels threaten every coastline.

    youdao

  • 赤道附近区域更少遭遇海岸线上升带来的问题,尤其当地清理完抖动时

    Regions near the equator will suffer less rising shorelines, particularly as earth straightens out her wobble.

    youdao

  • 许多人口稠密的地区包括佛罗里达州美国正在寻求海岸线日益关切因为海平面上升

    Many heavily populated areas, including Florida in the U. S., are looking to their coastlines with increasing concern as sea levels rise.

    youdao

  • 研究人员们声称到本世纪还平面将会上升几近迫使海岸线后退几百

    The oceans will rise nearly half a metre by the end of the century, forcing coastlines back by hundreds of metres, the researchers claim.

    youdao

  • 海水上升因此海洋泼溅搅动期间英国海岸线没有一个受到影响

    Water seeks its level, so that during sloshing there will be NO coastline in the UK that is not affected.

    youdao

  • 海平面上升厘米沿海岸线地区就有可能被一米更多土地尽管澳大利亚未来面临丢失大面积滨海土地的形势,但仍没有出台国家海岸规划

    Australia has no national coastal plan despite the prospect of losing large swaths of coastal land as each centimetre rise in sea levels is expected to carve a metre or more off the shoreline.

    youdao

  • 研究人员对今年二月摇晃智利地震(500死亡)影响进行了研究。他们发现这次地震使沿海地区上升了2.5米,并使海岸线外移。

    A group of researchers studied the effects of the massive earthquake that jolted the nation in February, killing almost 500 people.

    youdao

  • 称为欧洲海啸结果是200英尺潮汐袭击英国海岸线由于怒潮而在布里斯托尔海峡上升300英尺高。

    Termed the European tsunami, this will result in tidal waves 200 feet tall assaulting the UK coastline, rising to 300 feet up the Bristol Channel due to tidal bore.

    youdao

  • 方舟的建筑结构模仿了可以低昂海平面上升泰晤士河西河河口上的作为默恩塞尔海洋堡垒堡垒位于英国海岸线上。

    Its structure was inspired from buildings that have withstood the rising of the sea like the Maunsell sea Forts in the Thames and Mersey estuaries located off the coast of the United Kingdom.

    youdao

  • 海平面上升威胁着每一海岸线

    Rising sea levels threaten every coastline.

    youdao

  • 近年世界海平面不断上升海岸线不断消亡,除了冰山融化之外,城市吞噬也是造成这个问题主要原因

    In recent years the world sea level rose unceasingly, the coastline withered away unceasingly, besides the iceberg melting, the urban swallow was also creates this problem the primary cause.

    youdao

  • 逐年上升海岸线也会摧毁像纽约和东京这样的沿海城市

    A level elevation of land along a shore or coast, especially one marking a former shoreline.

    youdao

  • 频频造访的台风以及海平面上升带来的风暴潮严重侵蚀海岸线导致孟加拉国大部分地区难以居住

    Persistent typhoons and a higher sea level create storm surges that cause significant coastal erosion, making much of Bangladesh nearly uninhabitable.

    youdao

  • 频频造访的台风以及海平面上升带来的风暴潮严重侵蚀海岸线导致孟加拉国大部分地区难以居住

    Persistent typhoons and a higher sea level create storm surges that cause significant coastal erosion, making much of Bangladesh nearly uninhabitable.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定