而大气中的二氧化碳正是吸收热量导致地球气温上升的罪魁。
Carbon dioxide in the atmosphere helps to trap heat, which causes earth's temperatures to rise.
甚至还有公式量化了这种关系:地球表面附近的气温每上升一度则空气中的水汽增加6—7%。
There's even a formula which quantifies this: 6-7% more moisture in the air for every degree of warming near the Earth's surface.
温室气体在大气中的增加,会使能量较不容易离开地球,因而导致地表和对流层的温度上升。
Adding to those greenhouse gases in the atmosphere makes it harder still for the energy to get out. As a result, the surface and the lower atmosphere warm up.
因为根据一项最新的研究显示,在过去的一个世纪中,地球大气层中的沙尘含量已经上升了一倍。
The amount of dust in the Earth's atmosphere has doubled over the last century, according to a new study.
由于种种原因,在古新世-始新世极热时期地球大气中碳上升的量。
During the PETM, for reasons that are still unknown, the amount of carbon in Earth's atmosphere rose rapidly.
欧洲航天局的卫星Goce卫星,其目的是测量地球的重力场中前所未发现的细节,明年将发布的结果将用于监测海平面上升。
The European Space Agency's satellite GOCE, which is designed to measure Earth's gravity field in unprecedented detail, will publish results next year that will be used to help monitor sea level rise.
被排放的热气上升到宇宙中不会对地球的气候产生任何影响。
The exhausted hot gas flies to the universe which has no influence on the climate on earth.
全球变暖的原因是像二氧化碳这样的吸热气体,被滞留在大气层中,导致地球温度上升。
Global warming occurs when heat-trapping gases, such as carbon dioxide, get trapped in the atmosphere, causing the Earth's temperature to rise.
空气中增加的波能沿北半球水平传播,垂直上升到同温层然后下降到地球表面。
The increased wave energy in the air spreads both horizontally, around the Northern Hemisphere, and vertically, up into the stratosphere and down toward the earth's surface.
在过去的五十年里——只比百万分之一地球年龄的百分之一多一点——大气中的二氧化碳浓度开始反常地迅速上升。
Within the last 50 years - little more than one hundredth of a millionth of the Earth's age - the carbon dioxide in the atmosphere began to rise anomalously fast.
在过去的五十年里——只比百万分之一地球年龄的百分之一多一点——大气中的二氧化碳浓度开始反常地迅速上升。
Within the last 50 years - little more than one hundredth of a millionth of the Earth's age - the carbon dioxide in the atmosphere began to rise anomalously fast.
应用推荐