上主天主将把他祖先达味的宝座赐给他。
The Lord God will give him the kingdom of David, his ancestor;
上主天主给人下令说:“乐园中各树上的果子,你都可吃。”
And he commanded him, saying: of every tree of paradise thou shalt eat.
愿上主天主,以色列的天主享受赞颂,因为只有他独自作出了奇妙的化工。
Praised be the Lord, God of Israel, who alone works so marvelously.
上主天主遂使人熟睡,当他睡着了,就取出了他的一根肋骨,再用肉补满原处。
Then the Lord God cast a deep sleep upon Adam: and when he was fast asleep, he took one of his ribs, and filled up flesh for it.
上主天主遂对女人说:“你为什么作了这事?”女人答说:“是蛇哄骗了我,我才吃了。”
And the Lord God said to the woman: Why hast thou done this? And she answered: the serpent deceived me, and I did eat.
达味王又对全会众说:「我的儿子撒罗满,天主所特选的,尚年轻软弱,而这工程又浩大,因为这殿宇不是为人,而是为上主天主;
And king David said to all the assembly: Solomon my son, whom alone God hath chosen, is as yet young and tender: and the work is great, for a house is prepared not for man, but for God.
一个很重要的细节﹐就是女人是上主天主从男人身体的中部创造出来的﹐而不是从他的头部﹐也不是从他的脚部- - - - -他们在天主的眼中是绝对平等的。
It is a significant detail that the Lord God fashioned the woman from the man's mid-section, not from his head and not from his foot? They are equal partners in God's eyes.
你应在上主所选定立自己名号的地方,给上主你的天主祭杀牛羊,作为逾越节牺牲。
On the Passover, you shall sacrifice oxen and sheep to Yahweh in the place he has chosen for his Name to dwell.
你们每人应孝敬母亲和父亲,应遵守我的安息日。我,上主是你们的天主。
Let every one fear his father, and his mother. Keep my sabbaths. I am the Lord your God.
为此,你们不可彼此欺压,但应敬畏你的天主,因为我上主是你们的天主。
Do not afflict your countrymen, but let every one fear his God: because I am the Lord your God.
此外,上主你的天主必打发黄蜂来攻击他们,直到那些残存和由你面前隐藏起来的人完全消灭为止。
Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.
到第五年,才可以吃树上结的果实,使树为你们增加出产:我,上主是你们的天主。
And in the fifth year you shall eat the fruits thereof, gathering the increase thereof. I am the Lord your God.
他们答复耶肋米亚说:“愿上主在我们中间作真实和忠信的见证,如果我们不依照上主你的天主叫你传给我们的一切话去做。”
And they said to Jeremias: the Lord be witness between us of truth and faithfulness, if we do not according to every thing for which the Lord thy God shall send thee to us.
阿撒夫诗歌。上主,全能者天主,出令传召下土,由太阳的出处直到太阳的落处。
The God of gods, the Lord has spoken, he summons the earth from the rising of the sun to its setting.
因为上主你的天主是吞噬的烈火,忌邪的天主。
Because the Lord thy God is a consuming fire, a jealous God.
你们不可试探上主你们的天主,如同在玛撒试探了他一样。
Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.
凡上主你的天主交给你的民族,你都要消灭,不可怜视,也不可事奉他们的神,因为这是陷害你的罗网。
Thou shalt consume all the people, which the Lord thy god will deliver to thee. Thy eye shall not spare them, neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin.
吩咐他们对自己的主上说:万军的上主,以色列的天主这样说:你们应如此对你们的主上说。
And thou shalt command them to speak to their masters: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Thus shall you say to your masters.
天主的道路是完善的;上主的言语是纯净的;凡投奔他的人,他必作他们的后盾。
God, his way is immaculate, the word of the Lord is tried by fire: he is the shield of all that trust in him.
要圣化我的安息日,作为我与你们之间的记号,承认我是上主,你们的天主。
And sanctify my sabbaths, that they may be a sign between me and you: and that you may know that I am the Lord your God.
他们在火焰中来回走动,歌颂天主,赞美上主。
They walked in the midst of the flames, singing to God and praising the Lord.
上主,请你侧耳倾听!上主,求你睁眼垂视,细听那打发使者辱骂永生天主的散乃黑黎布的话。
Give ear, Yahweh, and hear! Open your eyes and see! Listen to all the words of Sennacherib who has sent men to insult the living God!
为此,万军的上主,以色列的天主这样说:看,我面向你们,是为降灾,消灭整个犹大。
Therefore thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Behold I will set my face upon you for evil: and I will destroy all Juda.
所以你当谨守上主你天主的诫命,遵行他的道路,敬畏他。
That thou shouldst keep the commandments of the Lord thy God, and walk in his ways, and fear him.
因我遵行了上主的正道,没有作恶离弃我的天主。
Because I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
你在那里必要寻求上主你的天主,只要你全心全灵寻求,你就可寻到他。
And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul.
几时你吃饱了,应感谢上主你的天主,因为是他赐给你这样肥美的土地。
That when thou hast eaten, and art full, thou mayst bless the Lord thy God for the excellent land which he hath given thee.
我仍然喜乐于上主,欢欣于我的救主天主。
But I will rejoice in the Lord: and I will joy in God my Jesus.
免得他们教你学习他们对自己的神所行的一切可恶之事,使你们得罪上主你们的天主。
Lest they teach you to do all the abominations which they have done to their gods: and you should sin against the Lord your god.
因为我要宣扬上主的名,请赞颂我们的天主!
Because I will invoke the name of the Lord: give ye magnificence to our God.
应用推荐