三星智能手机销量中还包括一些Windows手机。
周二在肯塔基州路易斯维尔市,一架飞机在乘客报告三星智能手机冒烟之后被疏散。
A plane was evacuated Wednesday in Louisville, Kentucky, after a passenger reported smoke coming from a Samsung smartphone.
在澳洲销售的延滞,是自上周在荷兰的法庭上,苹果赢得一项禁止在欧洲部分国家销售三种三星智能手机模型的禁令之后,一次新的挫折。
The sales delay in Australia is the latest setback for Samsung after Apple won an injunction in a Dutch court last week to ban sales of three of Samsung's smartphone models in some European countries.
在不久的将来,它可能会超过三星成为最大的智能手机制造商。
It may beat Samsung as the largest smartphone maker in the near future.
三星也是去年才打入智能手机市场的,但是由于井然有序的产品系统能够向市场快速推出新产品,其销量一路飞涨。
Samsung only entered the smartphone market in earnest last year, but its sales have skyrocketed thanks to a sleek production system that rapidly brings new products to market.
三星可能还为形成一个确定的概念,但是他已经采用了苹果公司优于其他制造商在智能手机突破性的观点。
Samsung may not have come up with the concept, but it has adopted Apple's breakthrough smartphone idea perhaps better than any other handset maker.
三星和苹果正在争夺智能手机和平板电脑市场的老大。
Samsung and Apple are fighting for supremacy in the smartphone and tablet markets.
韩国的三星集团现在是通信行业智能手机制造商中增长的最快的企业之一。
South Korea's Samsung is one of the fastest-growing smartphone makers in the telecommunications industry.
这就意味着三星可以不受芯片及其他智能手机部件供应而影响生产。
This also means Samsung is less likely to face supply constraints for chips and other smartphone components that could impact handset production.
韩国厂商如三星电子正逐步占据大众市场,而苹果和黑莓则控制了高端智能手机市场。
Korean manufacturers such as Samsung Electronics are leading the main consumer market. Apple's iPhone and Research in Motion's (RIMM) BlackBerry dominate the upscale smartphone industry.
三星最终可能丧失供应应用处理器的资格,因为在智能手机市场上,它被视为苹果潜 在的竞争对手,不过,它暂时还是3G版的iPhone的主要受益方。
Samsung will, likely, eventually lose this socket since it is viewed as a potential competitor to Apple in the smart phone market, but for now it remains a key beneficiary of the 3G iPhone.
2011年,7月20日,韩国首尔,三星公司楼前,一名男子在平板电脑GalaxyTab 10.1广告牌前使用他的智能手机。
A South Korean man USES his smart phone in front of an advertisement for Samsung Electronics' tablet computer, the Galaxy TAB 10.1, at the company's main building in Seoul on July 20, 2011.
当三星通过安卓手机扩大其在智能手机市场比例的时候,公司有个小而精的未来增长的计划叫Bada。
While Samsung is growing its smartphone share mainly through Android handsets, the company has a nice little side project for future growth called Bada.
在活动中三星电子正式向韩国市场发行了其第一部GALAXYSIILTE智能手机。
At the event, Samsung Electronics set to launch GALAXY s II LTE, its first LTE smartphone in Korean market.
如今越来越多的消费者涌入苹果于2007年推出iPhone的高端市场,那么对于三星来讲,智能手机阵容薄弱一直是其弱点所在。
A poor lineup of smartphones has been a weak point for Samsung as consumers increasingly move into the high-end segment that Apple jump-started with the iPhone in 2007.
苹果在诉状中表示,三星的银河(Galaxy)智能手机和平板电脑一直在全盘照抄iPhone和iPad的外观、触感,甚至连包装也不放过。
According to that suit, Samsung's Galaxy smartphones and tablets have been "slavishly" copying the look, feel and even the packaging of the iPhone and iPad.
不像诺基亚,三星设计自己的智能手机处理器。如苹果最初给iphone3GS 提供的是A4芯片。
Unlike Nokia, Samsung designs its own smartphone processors, just as Apple began to do with the A4 chip it brought to the iPhone 3GS.
三星第三季度占据了全球智能手机市场的23.8%,较苹果公司高出了8个百分点。
Samsung had 23.8 percent of the global smartphone market in the third quarter, 9 points higher than Apple.
而Android智能手机的热门之选三星也增长了18.6%。
RIM is more than just hanging in there, though, with 45.9% growth, and Samsung, a popular choice for Android smartphones, has grown 18.6%.
三星不是第一个玩安卓高端智能手机的,但是它最初的努力给市场造成了巨大的冲击。
Samsung wasn't the first to the high-end Android handset game, but its initial effort was a huge hit.
诺基亚上月底下调全线产品价格,令其最价廉的智能手机与竞争对手三星和索爱的中端手机产生直接竞争。
Nokia cut phone prices in late January, putting its cheapest smart phones on a collision course with mid-range phones from rivals Samsung and Sony Ericsson.
依靠先进的技术它已经成为国内智能手机市场的领头羊,三星电子将使LTE智能手机的消费者享受真正的智能生活。
Using the advanced technologies it has as the leader of the domestic smartphone market, Samsung Electronics will enable consumers to enjoy a truly smart life with the LTE smartphone.
这并不是说,三星售出的智能手机数量多过苹果——该公司并未披露其销量信息——只不过是说,三星向零售商交货的数量较多。
This is not to say that Samsung has actually sold more units than Apple – Samsung does not release its unit sales information – only that it has shipped more units to retailers.
三星在与诺基亚的手机之战中,对于这个操作系统下了很大赌注,希望可以在全球市场制造便宜的智能手机。
Samsung sure hopes so as it's betting heavily on the OS in its battle with Nokia to make cheap smartphones globally accessible.
上季度三星电子取代苹果公司成为世界最大智能手机卖家,目前两家公司之间的技术和法律之争正在扩大。
Samsung Electronics Co. overtook Apple Inc. (AAPL) in the last quarter to become the world's largest smartphone vendor amid a widening technology and legal battle between the two companies.
三星电子声明,高清手机揭开了世界上第一部LTE智能手机的面纱,开启了超高清amoled技术GALAXYSIIHD LTE的时代。
Samsung Electronics declared the launch of the Mobile HD era by unveiling the world's first LTE smartphone with the HD Super AMOLED GALAXY s II HD LTE.
三星电子声明,高清手机揭开了世界上第一部LTE智能手机的面纱,开启了超高清amoled技术GALAXYSIIHD LTE的时代。
Samsung Electronics declared the launch of the Mobile HD era by unveiling the world's first LTE smartphone with the HD Super AMOLED GALAXY s II HD LTE.
应用推荐