汤米的爸爸有三只手,温暖又有力。
我看你不知道什么是三只手吧?
汤米的爸爸有三只手,又粗又强壮。
有三只手,没什么好奇怪!
两只手各出示三只手指,转一下,变成一个叉子的样子,上下叉动。
Three finger, three finger, turn turn turn, turn to a fork, cha cha cha.
两只手各出示三只手指,转一下,变成一个猫的样子,在嘴边划动。
Three finger, three finger, turn turn turn, turn to a cat, meow meow meow.
两人在搭车路途中渐生情愫,但是这多余的第三只手会成为两人爱情的阻碍吗?
Two people are in a lift way of life sincere feeling, but this is the third hand excess will be two people love obstacles?
Gusterstam先生说,10名实验对象中有7位感觉到了第三只手的存在。
Mr. Guterstam said about 7 out of 10 participants experienced the sensation of having a third hand.
但是,大脑会将两只右手视为身体的一部分而不仅仅是其中的一个,从而产生了拥有第三只手的感觉。
But instead of settling on just one arm as the real thing, the brain accepts both right hands as part of the body, causing the subjects to experience the sensation of having a third arm.
如果你曾经在手忙脚乱的时候恨不得想有第三只手,那么一项奇怪的新研究可能已经发现一种途径使其成为可能。
If you've ever felt like you needed an extra hand around the house, a bizarre new study may have found a way to make it possible.
位于斯德哥尔摩的卡罗林斯卡学院的研究人员进行了一项不同寻常的实验,目的是使人产生拥有第三只手的幻觉和身体上的知觉。
Researchers at the Karolinska Institute in Stockholm conducted an unusual experiment aimed at creating the illusion - and physical sensation - of having a third arm.
跳舞的穿着浑身发亮的衣服,可怜的翻斤斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引得那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面就有三只手的家伙在掏他们的口袋。
Bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinselled dancers and poor old rouged tumblers, while the light-fingered folk are operating upon their pockets behind.
跳舞的穿着浑身发亮的衣服,可怜的翻筋斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引起那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面就有三只手的家伙在掏他们的口袋。
Bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folk are operating upon their pockets behind.
跳舞的穿着浑身发亮的衣服,可怜的翻筋斗老头儿涂着两腮帮子胭脂,引起那些乡下佬睁着眼瞧,不提防后面就有三只手的家伙在掏他们的口袋。
Bawling in front of their booths, and yokels looking up at the tinseled dancers and old rouged tumblers, while the light-fingered folk are operating upon their pockets behind.
应用推荐