“大卫少爷知道我有多爱这孩子,”老丹尼尔继续道,“我最大的心愿就是她能找到一位好丈夫照顾她。
Master David knows how I love this girl, ' continued old Daniel, ' and my dearest wish was for her to have a god husband to take care of her.
辛蒂有两个抵押贷款和两个年幼的孩子要照顾,她无法想象如何增加她丈夫的薪水来养她的家人。
With two mortgages and two young children to care for, Cindy couldn't imagine how to stretch her husband's paycheck to keep her family fed.
她们在陌生的厨房里挥汗如雨,照顾专横的婆婆,每年只有几周时间能见到自己的丈夫。
They sweat in a strange kitchen, take care of a bossy mother-in-law and see their husbands only for a few weeks each year.
社会工作者发现,妻子通常会尽其所能亲自照顾自己的丈夫,以免耗尽他们的生活积蓄。
Social workers discover that the wife normally tries to take care of her husband herself for as long as she can in order not to use up their life savings.
我丈夫无法照顾两个儿子,所以我带上了9岁的托尼和5岁的托比。
My husband was not available to look after our two sons, so I took 9-year-old Tony and 5-year-old Toby with me.
詹妮弗在努力攻读学位的过程中得到了家人的大力支持:她的丈夫做两份工作来填补开销,她68岁的母亲有时会帮忙照顾孩子。
Jenifer received great support from her family as she worked to earn her degree: Her husband worked two jobs to cover the bills, and her 68-year-old mother helped take care of the children at times.
我的丈夫建议我去沙滩走走,他会在我享受这仅有的一点属于自己的时间的时候担负起照顾小孩的任务。
Mu hubby suggested that I go for a walk on the beach and he would take care of the babies while I got a little bit of me time.
但是却有一个学龄的孩子,一个婴儿,你的丈夫,甚至还有一个上了年纪的老人需要你照顾起居生活。
Yet you still have a full household with school-aged kids, a baby, a husband or maybe a grandmother in tow.
她每天要照顾八个孩子,还要面对只能靠镇静剂过活的失业的丈夫。
She has eight children, and her unemployed husband spends his days on sedatives.
虽然她说我独自前往没事的,但我感到作为丈夫,我所能够做的也就是要在她身边,在孩子来到后照顾她。
Although she said it'd be all right for me to come over alone, I feel it's the least I could do as husband, that is, to be by her side and to take of care her after the baby arrives.
为了照顾我的儿子,尽可能给他最好的学习环境,并让我的丈夫专心工作,我两年前辞去工作,成为全职家庭主妇。
In order to take care of my son and give him the best possible environment to learn in, and to allow my husband to concentrate on his work, I gave up my job two years ago to be a full-time housewife.
母亲不得不担起所有田里的劳作,还要照顾卧病在床的丈夫。
His mother was forced to take over all the farm work besides caring for her bedridden husband.
罗伯特·J.梅奥曾在世贸中心担任消防安全副主管,丈夫去世后,梅奥太太承担起了家庭的重担,一边工作,一边照顾他们年幼的儿子科尔宾。
So, after thedeath of her husband, Robert J. Mayo, a deputy fire safety director at theWorld Trade Center, Ms. Mayo carried on, the working mother of their young son, Corbin.
妻子会渐渐觉得丈夫就像是自己照顾的另一个孩子,而丈夫会觉得自己没有得到尊重。
The wife starts to feel like the husband is just another child to take care of, and the husband can start to feel like he isn't respected.
尽管有75头牛和1400亩地要照顾,但我丈夫读完电报就悲伤地说:“亲爱的,我去给你订票,你收拾好行李。”
Even though there was the dairy with 75 cows and 1400 acres to farm, as soon as my husband read the telegram, he sadly said, "Honey, get your bags packed while I make reservations for you."
由于怀有身孕,无法照顾她的女儿,只得依靠丈夫威尔忙里忙外。
She cannot hold her daughter because her belly gets in the way, and has to rely on her husband Will to do most things around the house.
我的岳母必须24小时照顾生病的丈夫。
My mother-in-law is the 24-hour caregiver for her sick husband.
Westgarth太太和丈夫Frank说照顾他们的宠物绵羊——波尔·华斯和多尔·切斯特杂交羊几乎成了他们的全职工作。
Mrs Westgarth and her husband Frank admitted that looking after their pet sheep - a Polwarth-Dorchester cross — had become almost a full-time job.
研究还显示,尽管在现代,越来越多的母亲出去工作,照顾小孩的重任还是会落在她们的肩上,就算她们的丈夫不工作也是如此。
The study also reveals that, despite the fact that more and more modern mothers go out to work, the burden of childcare still falls on them - even if their husband is not in work.
然后她又用英语说:“我知道Dennis是个好丈夫,他照顾我的家人,养育我的女儿,帮我照看一切事情。”
But she added in English: "I think Dennis is good - good for take care of my family, take care of my daughter, take care of everything for me."
他在40岁时放弃了工作专心照顾将逝的母亲和新生的儿子(我的丈夫),特别是在考虑到自己多年后都不会再有孩子之后。
She gave up her job at age 40 to take care of her dying mother and her newborn son (now my husband), after thinking for years she might never have another child.
如果为了照顾孩子和丈夫我得结束我的职业生涯,我能做得到吗?
How would I manage if I ended up being a carer for my child and husband?
但并非所有妻子都能享受到这种待遇,她们留在陌生的厨房里拼命干活,照顾专横的婆婆,一年里只有几周时间能见到丈夫。
Not all wives enjoy this. They sweat in a strange kitchen, take care of a bossy mother-in-law and see their husbands only for a few weeks each year.
你与你的先生都要尽同样的义务来荣耀我们,好好地照顾你的家庭、丈夫、财产、事业,让它繁荣、顺利,那么将会为你的家庭带来和气、平安和富裕,你的小孩将会生活在舒适中。
Take care of your family, your husband's property and business so that it'll prosper, and it'll bring loftiness, security and abundance to your family so that your children will live in comfort.
这个丈夫还要上班,抚养幼子,但是依然每天照顾妻子,陪伴妻子,虽然她没有任何意识,让人读后不禁潸然泪下。
Moreover, he still has to go to work and bring up his son. But he still stays with his wife and attends to her every day, though she has no consciousness at all.
这些地区的女性要照顾她们的丈夫、小孩,大多数人还要照顾年迈的父母。即使当她们是全职职业女性时,她们也理应继续扮演这些角色。
Women there are the primary caregivers for husbands, children and, often, for ageing parents; and even when in full-time employment, they are expected to continue to play this role.
诺扎米尔已经感染了艾滋病病毒并且独自照顾著她的孩子们。她的丈夫同样是艾滋病病毒感染者,目前正在离家很远的金矿工作。
Nozamile has HIV and CARES for her children alone, while her husband, who is also HIV-positive, works in a gold mine far from home.
茗茨在照顾她丈夫的问题上已经克服了困难,她丈夫患有多发性硬化症。
Mintz has grappled with the problem in caring for her husband, who has multiple sclerosis.
当她离开家去购物时,平时照顾她的丈夫刚进入地下室不到几分钟。
When she left the house to go shopping, her husband, who was caring for her, was in the basement for just a few minutes.
当她离开家去购物时,平时照顾她的丈夫刚进入地下室不到几分钟。
When she left the house to go shopping, her husband, who was caring for her, was in the basement for just a few minutes.
应用推荐