伦敦帝国理工学院的科学家称,如果不是20万年前的一场灾难性的洪水,英国可能仍然是法国的一部分。
Britain might still be part of France if it weren't for a disastrous flood 200,000 years ago, according to scientists from Imperial College in London.
这让如今的法学院毕业生平均承担10万美元的债务,居本科生债务之首。
This leaves today's average law-school graduate with $100000 of debt on top of undergraduate debts.
即便经济衰退明显减少了商学院毕业生的招聘,预计1993年仍有大约7.9万人将获得MBA 学位。
Even with the recession apparently cutting into the hiring of business school graduates, about 79,000 people are expected to receive MBAs in 1993.
给你的工作场所来个春季大改造吧!《生活》杂志为你提供了3个奖项,奖金从1万英镑到5万英镑不等,用于改善你每天花费大量时间学习或工作的学校、学院或办公室的环境。如果你中奖了,这些钱将由你随意使用,让生活更愉快。
Give your workplace a spring facelift! Living magazine is offering three prizes of between £10, 000 and £50, 000 to be spent on improving the school, college or office where you spend so many hours each day! If you win, the money will be yours to spend as you wish to make life more pleasant.
因此,如果是一个,只有2000万资产组合的小学院,是不能通过合格购买者的审核程序的
So, if you're a small college with only $20 million in a portfolio you don't come across as a qualified purchaser.
由洛克岛奥古·斯塔纳学院的威廉·哈默领导的第二小组在比尔德·莫尔冰川附近1.3万英尺高的山顶发现了距今有两亿年的食草恐龙化石。
A second team led by William Hammer of Augustana College in Rock Island found the 200 million-year-old plant-eater's fossils on a mountaintop 13,000 feet high near the Beardmore Glacier.
盖茨基金会拨出首轮启动资金2000万美元,用于资助中等以上在线课程的开发,为社区学院和低收入年轻群体量身定做网络课程。
An initial $20 million round of money, from the Gates Foundation, will be for postsecondary online courses, particularly ones tailored for community colleges and low-income young people.
现在,中国约有400所学院提供设计课程,每年有1万名毕业生。
At present, designing courses are available from about 400 colleges in China that contribute nearly 10 thousand graduates each year.
今年年初,艾玛穿着这件Burberry斜肩晚礼裙出席纽约时装学院庆典,凭借非对称剪裁和大量褶皱花边,让艾玛万里挑一!
Earlier this year, Emma wore this one-shoulder Burberry dress to a NYC Costume Institute Gala. With an asymmetrical cut and lots of ruffles, this is one of our favourite of Emma's looks.
英国伦敦大学学院去年曾调查2万名英国上班族,了解他们对办公环境的满意程度。
Last year, University College London surveyed 20, 000 UK professionals about their happiness with their office environment.
但短期的成本也值得掂量:在美国顶尖商学院的两年学费高达10万美金,这还不算你的生活费以及这段时间里你放弃的工资收入。
But the short-term costs are also weighty: two years at a leading American business school can cost $100,000 even before you take living expenses and forgone income into account.
亚利桑那州国立大学商学院的教授DennisHoffman估计仅去年一年就有超过20万拉丁美洲人离开了这个州。
Dennis Hoffman, an economics professor at Arizona state University's business school, estimates that more than 200,000 Latinos have left the state in the past year alone.
亚利桑那州国立大学商学院的教授DennisHoffman估计仅去年一年就有超过20万拉丁美洲人离开了这个州。
Dennis Hoffman, an economics professor at Arizona state University's business school, estimates that more than 200, 000 Latinos have left the state in the past year alone.
据《洛杉矶时报》,2008年,在学院8170万美元的总收益中,有7370万归功于奥斯卡。
The Academy's total revenue for 2008 was $81.7 million according to the "Los Angeles Times" and of that figure $73.7 million came as a result of the Oscars.
美国东弗吉尼亚医学院的研究小组就此展开了研究,他们对世界各地(包括美国和英国)2万8千零4个新爸妈进行了43项调查和学习,发现新爸爸们普遍来说会在孩子诞生后最早的几个星期感到无比开心,但3-6个月之后就会出现不同程度的抑郁情绪。
They found new fathers were generally happiest in the early weeks after the birth of their baby, with depression kicking in after three to six months.
我任塞万提斯学院院长之职,发生在亚太地区——特别是中国——成为学院和西班牙的首要关注对象之后。
My post as director of the Instituto Cervantes came about after the Asia-Pacific region, especially China, became a priority for the institute and Spain.
只不过由于大型传统公司背着老式学院商业模式的包袱,所有它们才决定在万维网上采用封闭策略,这并不意味着万维网死了。
Just because large, traditional companies saddled with old school business models have decided to embrace a closed approach to the web, doesn't mean the web is dead.
商学院和公司所面临的挑战有着千丝万缕的联系。
THE challenges facing business schools and companies are inextricably linked.
广州医学院第二附属医院的李万根医生说。
Li Wangen, a doctor at the Second Affiliated Hospital of Guangzhou Medical College, said.
我们进行了多次会谈,找到一栋建筑,于是塞万提斯学院在2006年开幕。
万灵学院提供了一片极好的学术净土,身处其中之人的唯一义务便是定期于此聚餐。
All Souls provided a glorious academic retreat: the only obligation is to dine there regularly.
然而当格蕾斯•格鲁诺(Grace Groner)以100岁高龄去世后,她留给森林湖学院(Lake Forest College)700万美元作奖学金之用。
Yet after her death at age 100, Grace Groner left Lake Forest College a gift of $7 million to be used for scholarships.
这里所指的改变是指“一考定终身”的全国高等学院入学考试的改变,今年全国有大约900万考生参加了高考,其中就有英语考试。
The main target for change is the all-important Gao Kao college entry exam, which was taken by around 9 million school leavers across the country this year and includes an English language test.
这里所指的改变是指“一考定终身”的全国高等学院入学考试的改变,今年全国有大约900万考生参加了高考,其中就有英语考试。
The main target for change is the all-important Gao Kao college entry exam, which was taken by around 9 million school leavers across the country this year and includes an English language test.
应用推荐