英格兰和威尔士共有5万多名律师执业。
There are over 50 000 solicitors practising in England and Wales.
两万矿工将因此失业,英格兰北部和威尔士的许多社区将会失去其主要的就业来源。
Twenty thousand jobs would be lost, and many communities in the north of England and in Wales would lose their primary source of employment.
比如,万事达和威士公司通过其网络发行的每一种卡都收取一定比率的费用,这个比率称为交易费率,有上百种;里程卡往往收取更高的费用。
MasterCard and Visa charge hundreds of different rates - called interchange fees - for every type of card that runs through their networks; mileage CARDS tend to charge higher fees, for example.
仅在英格兰和威尔士,每年梭状芽胞杆菌的病例有5万多。
In England and Wales there are over 50,000 cases of Clostridium difficile each year.
但是总的谋杀案件率是比较低的,在英格兰和威尔士每10万人中有1.2人。
But its overall homicide rate is modest, at 1.2 per hundred thousand people in England and Wales.
而苏富比(Sotheby's)和佳士德(Christie's)下周将在纽约举行拍卖。 两家拍卖行各有一幅估计售价超过100万美元的TyebMehta作品。
Sotheby's and Christie's have auctions in New York next week, each with a Tyeb Mehta that is expected to fetch more than $1m.
英国国家统计局的数据显示,英格兰和威尔士地区2009年离婚率创下了自1974年以来的最低水平,只有不到11.4万对夫妇离异,比2008年下降了6.4%。
In 2009, the divorce rate in England and Wales was the lowest since 1974 according to the Office for National Statistics. Fewer than 114, 000 couples divorced, down 6.4 per cent on 2008.
理论上讲,英格兰和威尔士的监狱能够容纳8万余人。
In theory, the jails of England and Wales can accommodate just over 80, 000 people.
新的数据表明,去年,在英格兰和威尔士,年龄在35岁以上的女性所生育的婴儿达14.1万,占两地新生儿总数(70.6万)的五分之一。
The new figures showed that 141,246 babies were born to mothers over the age of 35 last year, a fifth of the 706,248 births in England and Wales.
他在德国南部城市Kunzeslau的福士收藏馆收纳了1.4万件藏品,其中包括巴勃罗·毕加索、爱德华·蒙克和马克斯·恩斯特。
His Wurth Collection in the southern German city of Kunzeslau, includes 14,000 works of art including pieces by Pablo Picasso, Edvard Munch and Max Ernst.
自那时起到现在,英格兰和威尔士的数据库里已经有了550万个名录,涵盖了480万公民(有些资料是重复的),约为英国总人口的9%。
Since then the England and Wales database has swollen to 5.5m entries, covering 4.8m citizens (some profiles are duplicates), or some 9% of the population.
在2007年,豆腐汉堡和芝士汉堡将该网站以200万美元的价格出售给了现在的CEO本·哈尔(Ben Huh)。
In 2007, Tofu burger and Cheezburger sold the site for $2MM to now CEO, Ben Huh.
人人IPO的承销商队伍包括摩根士丹利(Morgan Stanley)、德意志银行(Deutsche Bank)和瑞信(Credit Suisse)等投行。 这些承销商拥有一项超额发行权,如果需求很高的话,他们有权额外销售800万股。
Underwriters – led by Morgan Stanley, Deutsche Bank and Credit Suisse – have a greenshoe option to sell another 8 million shares if demand is high.
在纽约市卡尔·舒尔兹公园举行的一年一度的万圣狂欢节上,一只小狗身穿扎着辫子和彩珠的衣服,展示出着嬉皮士的迷人风采。
Clad in a tie dye outfit and beads, a dog exudes hippie charm during the Carl Schurz Park Annual Halloween Howl in New York City.
他真的帮助我融入一线队,和特里、阿莱士、伊万诺维奇共事。
He really helped me settle into the first team with JT, Alex and Branislav Ivanovic.
2013年,英国国家统计局(theOfficefor National Statistics)估计,在英格兰和威尔士,有190万单亲家庭的孩子已到或快到上学年龄。
In 2013, the Office for National Statistics estimated there are 1.9million lone parent families in England and Wales whose children are school age or younger.
贴士:汤马斯爵士和狄克逊夫人公园以玫瑰花园著称,夏季园里种植了4万株玫瑰。
Tip: the Sir Thomas and Lady Dixon Park is famous for its rose garden, which contains over 40,000 roses in the summer.
英格兰和威尔士有7万家酒馆,苏格兰还有数千家。
There are 70,000 pubs in England and Wales and several thousand more in Scotland.
关于万圣节由来的,传说最多的版本认为,那是源于基督诞生前的古西欧国家,主要包括爱尔兰、苏格兰和威尔士。
As for the Halloween cause of, the fabulous most edition think, that is before coming from the Christ naissance of ancient …
关于万圣节由来的,传说最多的版本认为,那是源于基督诞生前的古西欧国家,主要包括爱尔兰、苏格兰和威尔士。
As for the Halloween cause of, the fabulous most edition think, that is before coming from the Christ naissance of ancient …
应用推荐