哪张数目卡的数字8的位值是万位?
Which card has the digit 8 in the place value of ten thousands?
男性比女性摄入更多的资料以75MB的使用和对女性约53个万位。
Males are consuming more data than females with 75 MB used vs. 53 MB for females.
其他著名的网格计算示例包括对人类基因排序和计算pi的100万位。
Other well-known examples of grid computing include the sequencing of the human genome and calculating a million digits of PI.
它们一起组成了杉本发现的那个素数——超过4200万位长的一个数字。
Together they formed the prime number Sujimoto had discovered — a number more than 42 million digits long.
超过100万位风暴受害者仍然没有供电,之前多达800万用户缺电。
More than 1 million storm victims still don't have electricity, down from over 8 million at the peak.
去年秋天他说这句话的时候刚刚花费16个小时背诵到小数点后10万位。
He said this one day last fall after accurately reciting PI to 100, 000 decimal places. It took him 16 hours.
该系统中拥有近30年来超25万位患者的信息,并利用这些资料做出快速的诊断。
It is loaded with information about more than 250,000 people from the past 30 years, drawing on this data to make speedy diagnoses.
有些示例展示了如何将Workers用于执行密集的数学计算,比如计算1万位数的圆周率。
Some Worker examples show Workers being used to perform intense mathematical computations, like calculating ten-thousand digits of PI.
这些被在市场上销售当做“一真实的叭塌叭塌响的-凶手”,而且这设计被继续达到256个万位元组。
These were marketed as "a true floppy-killer, " and this design was continued up to 256 MB.
该服务热线在英国有12万位注册用户,其中大部分用户的年龄在35岁以上,而热线服务人员的平均年龄则为21岁。
The helpline has 120, 000 subscribers in the UK, most of whom are over the age of 35. The average age of helpline staff is 21.
该服务热线在英国有12万位注册用户,其中大部分用户的年龄在35岁以上,而热线服务职员的均匀年龄则为21岁。
The helpline has 120,000 subscribers in the UK, most of whom are over the age of 35. The average age of helpline staff is 21.
2013年,一份调查了4.2万位美国员工的研究发现,拥有个人办公室的员工要比在开放式环境下办公的员工更满足。
A 2013 study of 42,000 U. s. workers also found that employees with private offices were more satisfied at work than those who worked in open Spaces.
由今日妈妈育儿网发起的这一调查发现,妈妈们会从母乳喂养到管教子女各个方面进行较量。 该调查涵盖了2.6万位母亲。
The poll of 26, 000 mothers by TODAY Moms/Parenting.com found that they will compete on everything from breastfeeding to discipline.
数据库存储大约200万位患者的信息,每天增加12,000份文档,包括新的化验结果、医生处方和与患者相关的其他数据。
The database holds information for about 2 million patients and grows by 12,000 documents per day as new test results, doctor's notes, and other patient-related data are added.
事实上,这个小组已经见过最大的跳跃,在去年的在使用数据,从14个万位2009年至62万位在第二节在2010年,加大一倍。
In fact, this group has seen the largest jump, year-over-year, in data usage, going from 14 MB in Q2 2009 to 62 MB in Q2 2010, a fourfold increase.
如今的活动形式在1906年就初次定形了,但在那之前的活动却缺乏组织纪律:在1898年,2万位丹佛人被免费的啤酒灌得酩酊大醉,便大闹美洲水牛烧烤店。
Earlier variations were less organised: in 1898, enticed by free beer, 20, 000 drunken Denverites ravaged the Bison Barbeque.
波士顿大学在22年间对8万位女性的饮食习惯进行跟踪研究,每天喝一杯果汁的女性得痛风的可能性增加41%,每天喝两杯或更多的女性得痛风的可能性是2.4倍。
The University of Boston study followed the diet habits of 80, 000 women over 22 years. Those who drank a daily glass of orange juice were 41 percent more at risk of gout.
波士顿大学在22年间对8万位女性的饮食习惯进行跟踪研究,每天喝一杯果汁的女性得痛风的可能性增加41%,每天喝两杯或更多的女性得痛风的可能性是2.4倍。
The University of Boston study followed the diet habits of 80, 000 women over 22 years. Those who drank a daily glass of orange juice were 41 percent more at risk of gout.
应用推荐