• 我们已经听说过日本七宝啤酒公司生产太空啤酒2008年,这家公司以第三代国际空间站培育的大麦为原料生产出的啤酒

    We've heard of the beer produced by Japanese brewing company Sapporo, which, in 2008, manufactured a beer produced from third-generation barley grown on the International Space Station.

    youdao

  • 如同我过的,当时七宝啤酒计划非常非常热衷(现在我仍然感兴趣)——因为这证明我们太空培植农作物方面有了巨大进步

    Having said that, at the time, I was very enthusiastic about Sapporo's plan (and I still am) -- it was a huge step forward in proving that we can grow stuff in space.

    youdao

  • 七宝太空啤酒兴奋之情可以日本冈山大学生物学家的话来总结,杉本是参与太空培育大麦应用啤酒酿造的日本科学家之一,他说

    My excitement for Sapporo space beer can be summarized by Okayama University biologist Manabu Sugimoto, one of the Japanese scientists involved with the use of space-grown barley in beer.

    youdao

  • 应该七宝公司以微重力环境生长的原料酿造的”啤酒——这种啤酒可不是生产了太空享用的

    Sapporo's space beer is actually a misnomer; it should be called "Sopporo brewed-from-ingredients-grown-in-microgravity beer" — the beer wasn't produced for being enjoyed in space. Bummer.

    youdao

  • 应该七宝公司以微重力环境生长的原料酿造的”啤酒——这种啤酒可不是生产了太空享用的

    Sapporo's space beer is actually a misnomer; it should be called "Sopporo brewed-from-ingredients-grown-in-microgravity beer" — the beer wasn't produced for being enjoyed in space. Bummer.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定