• 黑沉的;秋日天空浅蓝的,南风春天骀荡不宁。

    The cloudy nights in July are darkthe sky is soft blue in the autumnthe spring days are restless with the south wind.

    youdao

  • 黑沉的;秋日天空浅蓝的,南风春天骀荡不宁。

    The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind.

    youdao

  • 于是苍白言辞沉寂在寂静的天穹

    So in July of the night, the words of the pale in the silence sky disappears.

    youdao

  • 一日,车马咽,至七夕,车马不通行,相不复得出,至

    Since July 1, traveling angry pharynx, three days prior to the Festival, to disregard the passage of time , no longer come to the night side, scattered.

    youdao

  • 一日,车马咽,至七夕,车马不通行,相不复得出,至

    Since July 1, traveling angry pharynx, three days prior to the Festival, to disregard the passage of time , no longer come to the night side, scattered.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定