自2006年起的发亮可能是由于黑洞吸收了一个绕轨道而行的星星产生的风导致的,或者是由于一个气云盘旋进入了黑洞所致。
The brightening since 2006 could be caused by the black hole's capturing winds from an orbiting star, or by a gas cloud that spiraled into the black hole.
空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。
Not a cloud in the air, with no wind, head round the sun, all the trees are listlessly, lazily standing there.
我正从我的办公室窗户向外看去,看见一朵加利福尼亚特征性的孤零零的云,如果我注意力非常集中,这朵云有点象野兔,事实上,现在我正在看着那只野兔,当风慢慢地使棉花糖的质地变性后,云看起来越来越象一只野兔,象一只蹲着的野兔,在吃一束青草,那束青草正在那带绒毛的鼻子下边。
If I concentrate really hard, the cloud kinda looks like a rabbit. Actually, now I'm seeing that rabbit, as the wind slowly morphs the cotton candy-like texture, it looks more and more like a rabbit.
空中没有一片云,没有一点风,头顶上一轮烈日,所有的树木都没精打采地、懒洋洋地站在那里。
The air without a cloud, no wind, head round the sun, all the trees listlessly, lazily stood there.
八条龙各抱定一根大柱,怒目利爪,周身风从云生,一派生气。
Eight dragon cling to a large column, angry head claws, the whole body from the cloud of wind, an angry school.
在分离明了的秩序中,每一件事物都存在于其他事物之外,就象一朵花在桌之外,在土之外,在风之外,在云之外。
In the explicate order, everything seems to exist outside of everything else, like a flower is outside of the table, the flower is outside of the earth, is outside of the wind, of the cloud.
在分离明了的秩序中,每一件事物都存在于其他事物之外,就象一朵花在桌之外,在土之外,在风之外,在云之外。
In the explicate order, everything seems to exist outside of everything else, like a flower is outside of the table, the flower is outside of the earth, is outside of the wind, of the cloud.
应用推荐