他的建议引起了一阵阵的抗议声。
一阵阵的自我否定思潮向我袭来。
听众中爆发出一阵阵的欢呼声。
我一阵阵的咳嗽,难以控制。
我开始感到胃很难受,头也一阵阵的疼。
I was beginning to feel very sick to my stomach and had a pounding headache.
是的,我要感谢当时那一阵阵的掌声。
大风沿路吹起一阵阵的灰尘。
一阵阵的牙疼很难忍受。
病人:一阵阵的干咳还使我喘不过气来。
Patient: I was choked repeatedly by fits of a violent dry cough.
前几天,窗外一阵阵的喧哗笑声,惊动了我。
Several days ago, I was suddenly disturbed by a joyous din from outside the window.
腰间吹过所带来的一阵阵的感觉,妙不可言。
前几天,窗外一阵阵的喧哗笑语,惊动了我。
A few days ago, however, I was disturbed by sounds of laughter wafted through the window.
他们下了吉普车,顶着一阵阵的狂风爬了上去。
许多人费力地撑着伞,因为总是吹来一阵阵的风。
Many people arduously held an umbrella which was always blown down by a blast of wind.
在公寓楼后边的游戏场上,玩秋千的只有一阵阵的风。
And on the playground behind the building, only the wind plays on the swing.
太阳已经开始把停车场晒得滚烫,散发出一阵阵的热浪。
The sun had begun to bake the parking lot, sending heat waves upward.
愿您在今后的日子里更加健康快乐!白色的粉笔末,一阵阵的飘落。
To you in the future days more healthy and happy! White chalk, bouts of falling.
光亮而卷曲有致的头发散出一阵阵的香气,她尽量地闻着、嗅着,觉得飘飘然。
She breathed the perfume of that shinning head of hair, so gracefully curled, with delight.
白色的粉笔末,一阵阵的飘落。它染白了您的黑发,却将您青春的绿色映衬得更加浓郁。
White chalk, bouts of falling. Dyed your hair, it will set off your green youth more rich.
当那些爪子把他整个人都拖到黑暗中去后,他又有了一阵阵的恐慌感,身体开始忽冷忽热。
Then as the claws pulled the rest of his body down into the darkness, he felt the hot and cold waves of panic running through his body.
我的几盏灯都被一阵阵的微风吹灭了,为想把它们重新点起,我屡屡地把其他的事情都忘却了.
These my lamps are blown out at every little puff of wind, and trying to light them I forget all else again and again.
然后你就可以看到一阵阵的地方兴趣,像大白天成群结队的游客们在给狂拍派对照片的醉鬼们让路。
Then you could see waves of local interest, as the daytime tourist hordes give way to drunk people snapping party pictures.
而我们在地下室听到头顶上方传来一阵阵的摔门敲门声,像是有人跪在地板上,不停捶著地板似的。
While we were down there we heard a number of doors slamming and knocks over our head like someone was kneeling and punching the floor over and over.
而我们在地下室听到头顶上方传来一阵阵的摔门敲门声,像是有人跪在地板上,不停捶着地板似的。
While we were down there we heard a number of doors slamming and knocks over our head like someone was kneeling and punching the floor over and over.
月亮与它的紧身衣搏斗着:发出一阵阵的震动,就像地震引起空的罐子从垃圾山上滑下来造成的震动那样。
The moon struggled in its straitjacket: a tremor like that of an earthquake caused avalanches of empty cans to slide down from the mountain of refuse.
回想起我们在一起的日子,我就忍不住一阵阵的心痛不是曾经说好了不要分开的吗?你怎么忍心就这样丢下我一个?
Back to think of us together, I can't help but a burst of heartache not once said good not to separate it? How could you have the heart to leave me like this?
回想起我们在一起的日子,我就忍不住一阵阵的心痛不是曾经说好了不要分开的吗?你怎么忍心就这样丢下我一个?
Back to think of us together, I can't help but a burst of heartache not once said good not to separate it? How could you have the heart to leave me like this?
应用推荐