在向国际货币基金组织所作的一次一针见血的演讲中,他敦促第三世界国家进行全面改革。
In a hard-hitting speech to the IMF, he urged Third World countries to undertake sweeping reforms.
Sean一针见血的说我只有一个小问题问你。
演出效果很妙,尤其是马迈特在剧本里接二连三地撒上一针见血的俏皮话。
The effect is clever, especially when Mr Mamet peppers the script with incisive one-liners.
做市场就是做品牌,这在今天的移动通信市场上可谓是一针见血的箴言。
To do so is the market brand, which in today's mobile communications market is very penetratingly of Proverbs.
作为一位很有经验的辩论者,他总能一针见血的指出对方论证中的谬误。
As a very experienced debater, he always can hit the (right) nail on the head of the mistakes in his opponents' arguments.
然而,他最大的失败是自己没能力一针见血的写出其所厌恶制度的两面性。
His biggest failure, however, is his inability to articulate a plausible alternative to the system he loathes.
演出效果很妙,尤其是马迈特在剧本里接二连三地撒上一针见血的俏皮话。
The effect is clever, especially when Mr Mamet peppers the script with incisive one-liners. But it has been years since he wrote anything with punch.
“周汝昌根本不懂《红楼梦》”是聂绀弩先生对周汝昌《红楼梦》研究一针见血的评价。
Zhou Ruchang totally does not understand The Dream of the Red Mansions", said Nie Ganlu when he reviewed on Zhou Ruchang' s studies on The Dream of the Red Mansions."
但是看看诸如“要梳头不要出汗”等一针见血的建议,你就不会惊奇他这本46页的书为什么在所有年龄段的少男少女中如此风靡。
But with classic plain-spoken advice - like "comb your hair and don't wear sweats" - it's no surprise his 46-page book was a hit with boys and girls of all ages.
他们的将问题表露出来,重审在最后环节做的是对是错,以此来增强他们的长处,一针见血的指出缺点,并以此来提升个人在整体行动的能力。
Their leaders put facts on the table and review what went right or wrong in the last round, in order to shore up strengths and pinpoint weaknesses and to encourage personal responsibility for actions.
她的文章确实一针见血。
为使我们的商业伙伴取得成功,我们不能只告诉他们我们的产品怎么样,以及他们应该使用这些产品的原因,我们还必须一针见血地从技术角度详细告诉他们使用方法。
To make our business partners successful, we cannot tell them only about our products and why they should use them, we must also tell them how to use them, in gory, technical detail.
为使我们的商业伙伴取得成功,我们不能只告诉他们我们的产品怎么样,以及他们应该使用这些产品的原因,我们还必须一针见血地从技术角度详细告诉他们使用 方法。
To make our business partners successful, we cannot tell them only about our products and why they should use them, we must also tell them how to use them, in gory, technical detail.
如果《金钱与权力》这本书能把这些问题的答案弄清楚,那才不失强硬与一针见血。
When “Money and Power” can boil down its arguments that clearly, it has welcome moments of toughness and precision.
她一针见血地指出,欧盟的政策倾向于妥协和倾听,并且不喜欢解决麻烦的事情。
She points to the EU's fondness for compromise and listening, and its rejection of horrid things like conflict.
欧洲大陆的历史数据也显示,积极的财政政策导致居高不下的公共开支与负债——这一点特里谢曾一针见血地指出。
In continental Europe, the record suggests that activist fiscal policy brought permanently higher public spending and debt-a point Mr Trichet has been quick to note.
太平洋的核爆炸,受损的日本人的身体,影片开头的场景对日本国内观众来说一针见血。
The film's opening scenes evoked the nuclear explosion in the Pacific and the damaged Japanese bodies so poignant to domestic viewers.
保持身手——锻炼你的写作肌肉,练得越多提高越多.评论应该短小精悍、一针见血、振聋发聩.写评论是锻炼写作技巧的绝佳方式.
Keep Match Fit – Exercise your writing muscles, the more your practice the more you improve. Comments should be short, fast, to the point and make an impact.
“太令人吃惊,太无耻,违反了我们所遵循的一切准则。” 道·格雷厄姆对公司部分员工最近所做所为的谴责可谓一针见血。
“EGREGIOUS, outrageous, violated everything we stand for”: Don Graham’s denunciation of recent activities by some employees of his own firm is stark.
相比之下,微软技术支持代表往往能够一针见血地指出组件例如IIS的问题所在。
In comparison Microsoft support representatives are often able to pinpoint issues with components such as IIS.
迈克在演讲中,一针见血地指出了当前房屋政策的弊端。
Mike hit the nail on the head in his speech on the demerits of the existing housing policy.
你的分析确实一针见血。
他的评论总是一针见血。
超对称性理论既有操作上的实际意义,也有数学方式的理论观感。法国巴黎南方大学的物理学家亚当.法尔考斯基(AdamFalkowski)一针见血地指出,它向其拥趸注入了“宗教信仰精神力量”。
SUSY's utility and mathematical grace have instilled a "religious devotion" among its followers, says Adam Falkowski, a theorist at the University of Paris-South in France.
ClimateWisconsin的404出错页面虽简洁但一针见血。
Climate Wisconsin's 404 error page is simple and to the point.
ClimateWisconsin的404出错页面虽简洁但一针见血。
Climate Wisconsin's 404 error page is simple and to the point.
应用推荐