昨晚,我看了一部美国电影。
泰坦尼克号是一部美国电影。
比方说,假设需要为西班牙观众对一部美国电影配音。
As an example, imagine that you have to dub an American film for a Spanish audience.
我昨天晚上看了一部美国电影,精彩极了!译成英语。
I watched a very exciting American film last night! I watched an American film last night, it was so exciting!
听说有一部美国电影叫《百万宝贝》拍得不错,尤其有句名言“有何胜利可言,挺住意味着一切”。
I've heard an American movie called Million Dollar Baby is really good, esp. "Who talks of victory? To endure is all. ""
这部电影是卖给一家美国电视网的第一部英国动画片。
This film is the first British animation sold to an American network.
《飘》是一部美国浪漫爱情电影,改编自同名小说。
Gone With the Wind is an American romance film adapted from the novel of the same name.
2019年底,有消息称,1955年去世的美国演员詹姆斯·迪恩将出现在一部越南战争电影中,该片定于今年晚些时候上映。
Late in 2019, it was announced that US actor James Dean, who died in 1955, will star in a Vietnam War film scheduled for release later this year.
2009年,美国电影人制作了一部名为《大河男人》的纪录片。
In 2009, American filmmakers produced a documentary called Big River Man.
一部电影在美国以外市场的成功不仅仅取决于营销因素。
The success of a film outside America is not purely a marketing matter.
我后来问他,如果美国观众去看一部关于蟒蛇行动的叫《荣誉勋章》的电影会如何?
Would he feel similarly, I later asked, if Americans were heading to a movie called "Medal of Honor" about Operation Anaconda?
这是他参演的第一部真正意义上的美国电影,不过他的英语还是不太行,这一点从他几乎没有台词就可以看出来。
This was his first true American film, but again, his English was extremely limited and that showed in the film by his lack of dialogue.
是哪一部经典的电影,由科恩兄弟执导的,那里面有众多美妙的美国乡村乐
What was the wonderful movie that had the Coen Brothers and all that great American folk music in it?
假如你想学美语,那就一定要选一部以美国为背景的电影。
If you want to learn American English, be sure to watch a film set in the USA.
这里我们找出四部电影使用了美国的星条旗和一部使用了荷兰国旗创作的相当有创意的海报。
Here we’ve found five movies that provide original posters with mostly American “stars & stripes” and plus one point for our friends from the Netherlands (The Tillman Story).
对美国的这种新态度在2000年的一部狭隘国家主义电影《兄弟2》中表现了出来。
The new attitude towards America was captured in 2000 by a jingoistic film called "Brother 2".
由它改编的瑞典电影已经发行了,美国也筹划着拍一部。
There was a Swedish movie adaptation released, and an American one is on the way.
最近,美国电影制片人奥利弗·斯通(Oliver Stone)罕见地被获准拍摄一部关于老卡斯特罗的纪录片。
The American film maker, Oliver Stone, was recently granted rare access for a documentary to be released soon.
在那里,他将观看一部介绍美国教育系统的新电影,并接会见他最喜欢的演员兼导演,罗伯特·莱特福德。
While he’s there he’ll see an important new movie about theU.S. education system and meet with Robert Redford, one of his favoriteactors and directors.
最近我在旧金山待了一段时间,因而有机会在旧金山国际亚美电影节欣赏一部新纪录片——《黄柳霜,黄柳霜》。 作为亚裔美国人,我一直都对黄柳霜感兴趣。
While in San Francisco recently, I had a chance to check out the new documentary Anna May Wong: Frosted Yellow Willows at the San Francisco International Asian American Film Festival.
接下来,迪卡普里奥要拍摄的电影是巴兹•鲁曼(《红磨坊》的导演)的翻拍片《了不起的盖茨比》,以及出演斯科塞斯的另一部传记电影中弗兰克•辛纳屈(美国乐坛传奇)。
Next on Mr. DiCaprio’s docket is the title role in Baz Luhrmann’s remake of “The Great Gatsby, ” and he’s ready to play Frank Sinatra in another Scorsese biopic.
维克多-弗莱明的这部1939年的影片,是所有女性电影之母,它不仅是表现美国南北战争的史诗级巨作,还是一部女性“菲多嘀嘀”特质的经典不朽之作。
The mother of all chick flicks, Victor Fleming's 1939 film is a masterful Civil War epic, but also a timeless classic of girly "fiddle-dee-dee" power.
关于第一次去兄弟会聚会:“我感觉我就像亲身走进了一部美国青少年电影,我拿起一个红色塑料杯,心想:哇~他们真的用这种(电影中常见)杯子喝酒啊。”
On going to her first frat party: "I felt like I'd walked into an American teen movie." I picked up the red cups.
但如果最终证明事实并非如此的话,MichelMoore,这个美国最著名的自由派,心里也许已经定下了下一部电影的主角:奥巴马。
But if that turns out not to be the case, the us's most famous liberal, Michael Moore, may already have his next target in sight: Barack Obama.
但如果最终证明事实并非如此的话,MichelMoore,这个美国最著名的自由派,心里也许已经定下了下一部电影的主角:奥巴马。
But if that turns out not to be the case, the us's most famous liberal, Michael Moore, may already have his next target in sight: Barack Obama.
应用推荐