我们下飞机时,一股热浪向我们袭来。
他在街角一拐弯,狂风就向他袭来。
一阵由疼痛带来的恶心感向她袭来。
她起来了;现在,他终于感到一阵恐惧袭来。
突然,一个巨浪袭来,小船消失了。
一阵悲伤向我袭来。
当一道闪电袭来时,她停了下来,抬起头微笑。
When a flash of lightning came, she stopped, looked up and smiled.
但依然存在另一个恶劣的环境问题,需要它们适应,即汹涌的潮汐和偶尔袭来的飓风。
There is yet another aspect of the harsh environment that they have to adapt to, the force of tides and occasional violent storms.
到目前为止,他一直以为是魔鬼在跟他搏斗,但现在更阴暗的怀疑向他袭来。
Hitherto he had thought it was some fiend fighting him, but darker suspicions assailed him now.
当死亡突然从暗处袭来或抓向我们直至最后一息时,在麻木和迷惑背后的那些东西保留了下来。
When death strikes suddenly from the shadows or claws at us until the last breath, what lay behind the numbness and confusion remained.
如果恐慌开始悄悄袭来,试着用积极的想法取代你的消极想法,比如“一切都会好起来的”。
If panic starts to creep in, try to replace your negative thoughts with more positive ones, such as "It's going to be OK."
你的作业是从保尔那里抄袭来的,因为你俩错得完全一样。
You copied this work off Paul because you've made exactly the same mistakes.
这些现象表明一场暴风雪就要袭来。
虽然如此,当一场难以想象的灾祸袭来,比如2007年的弗吉尼亚理工大学惨案,我们所有人都深受触动。
Nonetheless, when an almost unimaginable tragedy strikes, such as the tragedy at Virginia Tech in 2007, all of us are deeply affected.
他的叙述不是他创作的,而是从一本杂志上抄袭来的。
如今每当一个想法袭来,我就打开这个小仪表,打字然后提交-成了。
Now whenever an idea hits, I pop up the widget, type, and submit - done.
我赶紧伸手打开灯,就在开灯的时候,我突然间感到一阵极强的寒意袭来,然后那个影子就消失了。
I reached over to turn on the light, and as I did, I got very cold very suddenly, and then it was gone.
现在控制着占卜板的是一个新的“灵魂”,我知道这个“灵魂”是另外一个,因为房间里发生了变化,一种奇异的感觉向我袭来。
The new "spirit", and I know it was a new one because of the change in the room and this strange feeling that came over me, was spelling out the words "GET OUT, FIRE, FIRE".
不管我们准备有多么充分、不管我们如何抗拒改变、预测未来、与不可避免的结局作战,最终,当这一刻袭来,我们永远不能真正准备好。
No matter how much we prepare for them, how much we resist the change, anticipate the moment, fight the inevitable outcome.In the end, we're never truly ready, When it strikes.
“突然,一个大浪袭来,”巴尔捷涅夫在监狱里告诉律师。
"Suddenly a big wave hit us," Bartenev told his lawyer from prison.
现实像暴风浪一样向我袭来。
在大概凌晨2:30的时候,我感觉一阵倦意袭来,所以我选择了额外的打个盹。
Around 2:30am I experienced the onset of tremendous drowsiness, so I opted to take that extra nap again.
我愿意以某种方式感觉一下愤怒的袭来,我知道如何对待它,可以通过房间。也可能是整幢房屋渲泻一下自己的怒气。
I would feel a sudden uprising of anger so strong the only way I knew how to deal with it was to make a quick exit - from the room and probably from the house.
一阵风袭来,雨滴闪烁着银光落在草叶上。
上次活动的会面是鼓舞人心的,但还要一段时间那些委屈抱怨才能再度袭来。
The Met's latest moves are encouraging, but it may be some time before those grievances are transferred back.
一天,一只宠物鹦鹉被一阵突然袭来的浪冲走了。
One day, the pet parrot was washed off the raft by a sudden wave.
想象一下,如果你在喉部发现了一个肿块,由于担心是癌症,恐惧感和肾上腺素会一起向你袭来。
Imagine what might happen if you find a lump in your throat. You might feel a rush of fear and adrenaline as you imagine it's cancer.
想象一下,如果你在喉部发现了一个肿块,由于担心是癌症,恐惧感和肾上腺素会一起向你袭来。
Imagine what might happen if you find a lump in your throat. You might feel a rush of fear and adrenaline as you imagine it's cancer.
应用推荐