一般的手机电量应该提供大约三个半小时的电视观看时间。
A typical mobile-phone battery should provide about three-and-a-half hours of television viewing before needing to be recharged.
一名微软员工表示,他知道有几名同事试图用外套来伪装他们的iPhone,让iPhone看起来更像是一般的手机。
One Microsoft worker said he knows several colleagues who try to disguise their iPhones with cases that make them look more like generic handsets.
正如库兹韦尔喜欢指出的那样,相比四十年前他在麻省理工所使用的电脑,现在最一般的手机只有它的百万分之一大,价格也只有百万分之一,但功能则强大数千倍。
Kurzweil likes to point out that your average cell phone is about a millionth the size of, a millionth the price of and a thousand times more powerful than the computer he had at MIT 40 years ago.
美国的很多州都有法律禁止在开车的时候使用手机或是发短信,但是警察一般对这种违法管得很松。
Many US states have laws banning the use of cellphones or texting while driving but police are generally lax about enforcing the law.
这条路大不同于一般的运营商-手机制造商之间的合作关系。
That's a striking difference from the way carriers and phone manufacturers usually relate to each other.
蓝牙劫持一般都不是恶意的。不过,因为收到匿名信息的人通常都不知道是怎么回事,所以有时会认为是他们的手机出了问题。
Bluejacking is usually harmless, but because bluejacked people generally don't know what has happened, they may think that their phone is malfunctioning.
“一般来说,警察要做的第一件事就是没收嫌疑人的相机和手机”el -Hamalawy说,“我很诧异于为什么他们把James的手机漏掉了。”
"Usually the first thing the police go for is the detainees' cameras and cellular phones," el-Hamalawy said. "I'm surprised they left James with his phone."
售价在100美元的智能手机开始在美国出现(这个价格通常是在电信公司的补贴之后,这些公司一般通过捆绑数据业务赚钱)。
Smartphones priced at around $100—after a subsidy from telecoms companies, which make money on associated data plans—are starting to appear in America.
仅有9%的功能手机用户有这样的抱怨即使功能手机一般依赖于较慢的无限数据网络存在浏览器受限更多并且难于驾驭等问题。
Yet only 9% of feature phone users had the same complaint, even though feature phones typically rely on slower wireless data networks and have browsers that are more limited and harder to navigate.
酒店客人和旅行者一般都已经惯于使用手机,而酒店业者和旅游供应商必须对不断增长的手机旅游服务需求尽快做出反应。
Hotel guests and travel consumers in general are already mobile-ready, and hoteliers and travel suppliers have to respond adequately to this growing demand for mobile travel services.
它的用户界面可以定制,这是个很重要的卖点,因为用户购买手机之前一般会先体验一会儿。
And its user interface is customizable. This is an important selling point, because users tend to play around with phones for a few minutes before deciding to buy them.
这些细节可以包括换一台不同的手机或有线电视供应商,再或者购买一般牌子的早餐麦片。
This can include switching over to a different cell phone or cable service provider or buying unbranded breakfast cereal.
一般来说,一列便捷的信息对手机设计而言就已绰绰有余。
Often times a single column is enough for a great mobile design layout.
科学家一直把目光集中在手机使用者得脑癌的潜在危险,因为手机一般是被拿到耳朵旁边的。
Scientists have focused on the potential risk of brain cancer when phones are held against the user's ear.
那些紧跟安卓资讯的人会知道,但是一般来说,那些只是买了手机而且想要一个好的操作系统的主流用户则需要更好的告知这些区别。
Those who follow Android closely know, but the average, mainstream user who simply buys a phone and wants a good operating system needs to be better informed.
触摸屏手机大行其道,意味着对于手机来说,手指的滑动、轻叩或者机身的晃动这些操作在这些年已经变得如点击鼠标一般自然。
THE popularity of touch-screens on mobile phones means that a swipe, tap or a flick comes as naturally these days as the click of a mouse.
他的理由是当你不确定你要找的人是不是在办公桌前的时候一般你都会打手机。
He was making the argument that you call most people on their cell phones because you're not sure if they're at their desk.
一般人视为天经地义的职场基本规则,如按时上班、午餐时间控制在一小时内以及开会期间关闭手机等,对新千年一代的许多人来说都不算理所当然的事情。
It may seem obvious that employees should show up on time, limit lunchtime to an hour and turn off cellphones during meetings. But those basics aren't necessarily apparent to many millennials.
这种配置一般用于较小、廉价的相机或其他设备(如手机或PDA等)附带的相机上。
This is typically found on smaller, inexpensive cameras or cameras in combination with other devices (such as cellphones or PDAs).
尤其是在一些大城市,手机常被视为是身份的象征,高端手机的价格一般都在3,000元以上。
In some of the biggest cities especially, mobile phones are often seen as status symbols and high-end cellphones typically cost upwards of 3, 000 yuan.
家里人一般是不让米莉玩手机的,所以怀特意识到可能是米莉的妈妈晕厥病发作,于是立即拨打了急救电话(999)。
The girl is not allowed to play with the mobile so Mrs Wright knew something was wrong with Millie's mother, who has a history of fainting and fitting , and dialled 999.
超声波扫描仪正变得越来越小,一些自带图像显示屏的设备也不过手机一般大小。
The size of ultrasound scanners has been falling. Some machines, complete with the screens on which the images are shown, are now no bigger than a mobile phone.
他的话语里饱含着喜爱,好像我可以让他用手机看Email给他带来了多大的荣耀一般。
He says it with affection, an honorific won from my ability to make his phone read his E-mail.
此项服务于7月7日开通,但它目前的一个缺点就是耗电量相当于播放一般手机铃声。
The service, which begins Monday, has one drawback: it consumes as much battery power as normal cell phone rings.
对于一般的智能手机用户,这没关系;他们主要的兴趣在拥有Email,Web,GoogleMaps和坚持他们的签约运营商。
For the average smartphone user, this won't matter; they're primarily interested in having email, Web, Google Maps and sticking with their contracted carrier.
游戏使用的移动设备一般是手机或PDA,还有混合型设备(比如Nokia的N - Gage)。
The mobile devices used for games are generally cell phones or connected PDAs with the occasional hybrid device (such as Nokia's N-Gage).
如果教室里允许使用手机的话,那么你的android可能是款极好的科学计算器,而一般的计算器要贵好多。 是不是还会省钱呢?
If you’re allowed to use your cell phone in class, your Android can be a nifty replacement for that (almost as expensive) scientific calculator.
Jensen先生的研究工作很有价值,因为手机的经济影响方面的研究一般属宏观经济学范畴。
Mr Jensen's work is valuable because studies of the economic effect of mobile phones tend to be macroeconomic.
Jensen先生的研究工作很有价值,因为手机的经济影响方面的研究一般属宏观经济学范畴。
Mr Jensen's work is valuable because studies of the economic effect of mobile phones tend to be macroeconomic.
应用推荐