变性:意即对某一肉类产品进行处理,使之不适合作为食品使用。
Denature: means to treat a meat product to make it unsuitable for use as food.
肉类的配给量降到了每人每周一磅。
在参与讨论肉类伦理的学生受试人群中,肉食购买率从52%下降到45%——而且这一影响在研究持续的几周内保持稳定。
Among student subjects who discussed meat ethics, meal purchases containing meat decreased from 52 to 45 percent—and this effect held steady for the study's duration of several weeks.
减少你饮食中脂肪含量的一个简易方法就是避免吃红色肉类。
An easy way to cut the amount of fat in your diet is to avoid eating red meats.
在不到15分钟的时间里享用一份令人满意的炒鸡蛋、煎蛋卷或肉馅煎蛋饼(一种意大利煎蛋卷,里面有切碎的蔬菜和肉类)。
Enjoy a satisfying scrambled egg, omelet or frittata (an Italian omelet with diced vegetables and meats) in less than 15 minutes.
鸡是另一个流行的中国肉类食品。
相反,购买足够一周分量的蔬菜和肉类是家常便饭。
Instead, buying vegetables and meat enough for a week is usual.
肉类生产影响环境的另一种方式是通过利用水和土地来实现的。
Another way in which meat production affects the environment is through the use of water and land.
饱和脂肪主要存在于肉类和乳制品中,不过一些坚果和植物油中也含有这些脂肪。
Saturated fats are fats that are found principally in meat and dairy products, although some nuts and vegetable oils also contain them.
昆虫当然比传统的西方肉类来源更有一些关键优势。
Insects certainly possess some key advantages over traditional Western meat sources.
另一个促使农民进行转变的草饲推动者是EPIC,它生产肉类蛋白棒。
Another grass-fed booster spurring farmers to convert is EPIC, which makes meat-based protein bars.
一些食品公司也在用植物来生产鸡肉、猪肉和其他肉类,并遵循生产“牛肉”的相同步骤。
Some food companies are making chicken, pork and other meat out of plants, too follow the same steps as making the "beef".
最近的一项研究表明,对肉类的消费是人类破坏环境的主要途径之一,仅次于机动车的使用。
A recent study shows that meat consumption is one of the main ways that human can damage the environment, second only to the use of motor vehicles.
红色肉类是最大、最臭名昭著的排放源之一,但一月份从加利福尼亚州向明尼苏达州运送沙拉也带来了相当重的负担。
Red meats are among the biggest and most notorious emitters, but trucking a salad from California to Minnesota in January also carries a significant burden.
米罗诺夫博士是发展生物学家和组织工程师,是世界上少数的几位参与生物工程“培养”肉类的科学家之一。
A developmental biologist and tissue engineer, Dr. Mironov, is one of only a few scientists worldwide involved in bioengineering "cultured" meat.
费拉罗说,在那里,随着人们得到更多的钱,他们中的一些人可能会有更多的空地来饲养牲畜以获得肉类。
There, as people got more money, some of them may have more cleared land for cattle to raise for meat, Ferraro says.
在四节大型哲学课上,一半学生阅读了一篇关于工厂化养殖肉类的伦理文章,非强制性观看了一段11分钟的视频,并开展了50分钟的讨论。
Half of the students in four large philosophy classes read an article on the ethics of factory-farmed meat, optionally watched an 11-minute video on the topic and joined a 50-minute discussion.
你还可以找到一些列有不同种类的海鲜、肉类和其他主食的脂肪和卡路里含量的图表。
You can also find some charts listing fat and calorie content for different types of seafood, meat and the other major food groups.
人们说乳制品行业和肉类行业在游说方面特别有效,并给了你一个歪曲版本的饮食建议。
People said the dairy industry and the meat industry were especially effective at lobbying and that gave you a skewed version of what to eat.
泡菜是一种肉类或蔬菜。
我们每周购买一次家庭用品,包括肉类、蔬菜等,并将它们储存在冰箱里。
Once a week we buy our household materials including meat, vegetables, etc, and store them in refrigerators.
这一变化的背后,其实是人们对肉类的喜爱。
据英国利兹大学的一份关于英国食品生产的报告称,该国85%的土地面积与肉类和奶制品生产有关。
According to a report on UK food production from the University of Leeds, UK, 85 per cent of the country's total land area is associated with meat and dairy production.
联合国的一份报告说,要实现这一目标,就必须大力增加密集高效的畜牧业生产,以生产肉类和奶制品。
A United Nations report says reaching that goal will require major increases in intensive, high-efficiency livestock operations for both meat and dairy production.
蒂姆·拉夫说:“一句话,因为肉类比蔬菜更好吃。”
Tim Love says: "Because meat tastes better than vegetables."
每产生一卡路里的热量,肉类的耗水量是植物的的十倍。
Meat requires ten times the water withdrawn per calorie by plants.
像石油一样,肉类需求的加速增长是一个国家变得富裕要考虑的问题,相应的,要提升其价格。
Like oil, meat is subject to accelerating demand as nations become wealthier, and this, in turn, sends prices higher.
毕竟,如果我们所有人都能减少一半的肉类摄取量,就好像有一半的人在吃素一样。
After all, if all of us ate half as much meat, it would be like half of us were vegetarians.
鸡肉与其他肉类之间的比较表明鸡肉是一种有益于健康的肉类。
A comparison of chicken meat with other meats shows that it is a healthy meat.
肉类应该有一正常的气味。
应用推荐