没有你们的帮助我会一筹莫展的。
吵的他们在面对一筹莫展的爱情和恶劣的天气条件下一时完全没有了对策。
Noisy they in faced under love which and the bad weather condition could not find way out did not have the countermeasure completely for a while.
我们没有你的帮助就会一筹莫展。
当我正为这种可能性一筹莫展时,有一天我被召唤到楼上父亲的屋里去。
While I was worrying over this possibility I was one day summoned upstairs to my father.
因此,我们需要知道为何微软对于WCF框架的资源管理如此一筹莫展。
So one has to wonder how Microsoft managed to fail so miserably with the WCF framework.
对一个母亲来说看到这种状况而一筹莫展是非常艰难的。
面对着彗星和棉铃象甲的双重威胁,农场主们都一筹莫展。
Between the threats of comet and weevils, the farmers were running low on optimism.
而先天失聪的孩子就没有这么幸运了:除非他人提前知道他不讲话是因为听不见,否则他对人际交流的把握永远是一筹莫展,停留在初级阶段。
A congenitally deaf child isn't so lucky: unless someone realizes very early that he's not talking because he can't hear, his grasp of communication may never progress beyond the rudiments.
作为一家在市场上风生水起的大企业,它似乎对危机管理一筹莫展。
For a company that's so brilliant at marketing, it seems to have absolutely no clue about crisis management.
如果你还在为如何让内容突出、消隐而一筹莫展,请试试各种不同的模糊方式。
If you've ever been stumped with the predicament of how to make something stand out more, stand out less, or nearly disappear, take a look at using blurs in different ways.
当工作压力越来越大的时候,许多人会一筹莫展,而有研究表明,骑着马四处溜达一下比长时间的呆坐在椅子里有效得多。
When times get tough, many people turn serious, but some researchers believe that horsing around may be better in the long run than hunkering down.
除开病人的自我报告,医生们对疼痛的测量几乎一筹莫展。而有一些病患在他们遭受苦痛时根本不能表达出来。
Physicians gauging pain have little to go on besides a patient's self-report. And some sufferers simply can't communicate how they're feeling.
即使努力工作了多年,他说,因为没有足够的存款,Fox先生“让然觉得他当他50多岁时会一筹莫展。”
Despite years of hard work, he says, without adequate savings, Mr. Fox "still felt he had nothing to show for it as he went into his 50s.
这是为什么呢?因为这家公司对于操作系统(OS)是免费的,而决定性的应用程序并非Office这样的办公软件的市场一筹莫展。
Why? Because the company has no answer for a market in which the operating system (OS) is free, and the dominant application isn't Office.
汤姆因一问题而心神不宁但又一筹莫展,直到他学会以不同的策略把它解决才不心烦。
Tom was hung up on the problem but could do nothing about it until he learnt to solve it with different tactics.
希望这些招数能帮你解决更多一点的问题,不至于你一筹莫展得只能狂抓自己的头发。
Hopefully these tips can help you get a bit more done, and keep you from pulling the hair out of your head.
北方女孩很喜欢打扮自己,但是频繁的沙尘天气和干燥的气候经常使女孩们一筹莫展。
Girls in China's north enjoy dressing up, but frequent sandstorms and dry environment often make them frown.
我们强有力的中场和后防让他们一筹莫展。本场全员都是最佳。
Our defence and midfield totally bossed a physically strong side making them look fairly average. Man of the Match performances all over the pitch.
尽管他的家人知道他身无分文,一筹莫展,但没有一个人向他施以援手。
None of his family helped him even though they know he was flat on his back without a penny.
面对于风险之极、深邃莫测的“魔鬼”,整个法国警方都一筹莫展,只能寄指望于一位低级别的捕头,由于每集体都晓得他实践下身怀绝技。
With the extreme risk, deep unfathomable "devil", the French police are helpless and can only send expect in a low-level catching head, with each group all knew he practice under special skills.
但是他们如今也一筹莫展:如果俄国对于世界的尊重只是建立在恐惧之上,那又如何尊重它的利益呢?
But they are now scratching their heads. How to take account of Russia's interests, when its idea of respect from the outside world is based on fear?
高先生在筹办养猪场的时候苦于没有资金,在一筹莫展之际他草船借箭,号召同事集体出资,最终解了燃眉之急。
Gao was troubled that he lacked the funds to start a pig farm. He borrowed strength from his colleagues asking them to pool money and finally solved the problem.
高先生在筹办养猪场的时候苦于没有资金,在一筹莫展之际他草船借箭,号召同事集体出资,最终解了燃眉之急。
Gao was troubled that he lacked the funds to start a pig farm. He borrowed strength from his colleagues asking them to pool money and finally solved the problem.
应用推荐