仿佛寻找另一种归宿,树无奈又无助的叹息着叶子的飘走。
Imitate the looks for another marriage, the tree is helpless and helpless to sigh leaf to float to walk.
城市是美好的,今天,城市似乎成了人们生活的一个方式和希望,也似乎成了生命的一种归宿。
City is wonderful. Nowadays, city seems has become a way of living and hopes, and also destination of life.
大社区的居民也不像小社区的居民那样更有可能表现出压力或疏远的心理症状,也就是一种缺乏归宿感的感觉。
Nor are residents of large communities any likelier to display psychological symptoms of stress or alienation, a feeling of not belonging, than are residents of smaller communities.
这些人当中最直言不讳的要数《连线》杂志编辑克里斯·安德森。他最近表示,新闻行业的最终归宿可能是变成一种业余消遣,而不是一个真正的产业。
Among the most outspoken is ChrisAnderson, the editor of Wired magazine, who recently said that theeventual fate of the media industry may be to become a part-timepursuit rather than a business.
正如伟大的阿拉伯历史学家伊本•哈勒敦所言:“只有以一种群体认同感和大家庭归宿感凝聚起来的部族才能在沙漠中存活。”
As the great Arab historian Ibn Khaldun observed: “Only Tribes held together by a group feeling can survive in a desert.”
因为有你,我便有了一种安全感和归宿感。
但是他的虚无主义不是目的,不是归宿,而是一种手段,其真正目的在于塑造一种新的理性批判精神。
However, his Nihilism is not purpose, not goal, but a way. His real purpose is to establish a new rational critical spirit.
经济归宿是由一种税引起的价格变化决定的,并取决于个人收入的来源和用途。
Economic incidence is determined by the price changes induced by a tax, and depends on both individuals' sources and USES of income.
建筑本身往往被视为一种“归宿”的人,在专业领域中寻求服务。
The building itself is often seen as a "destination" for people seeking services in that specialty field.
杨绛通过翻译及创作,对灵魂不灭、灵魂归宿及灵魂的归途进行了一次智性的探索,并表达了一种积极的生死观。
With her translation and creation, she explores intelligently the immortal soul, the end-result of soul and its return journey expressing a positive view over life and death.
法定归宿是一种税收法律上的义务,而经济归宿则是这种税实际负担。知道法定归宿,对于了解经济归宿一般没有多大帮助。
Statutory incidence is the legal liability for a tax, while economic incidence is the actual burden of the tax... Knowing the legal incidence usually tells us little about economic incidence.
法定归宿是一种税收法律上的义务,而经济归宿则是这种税实际负担。
Statutory incidence is the legal liability for a tax, while economic incidence is the actual burden of the tax.
一种不确定的归宿的流动。
技术性思维是一种建立在标准化模式之上,以控制外部自然、追求最佳效率为基本旨趣,以达到物质利益最大化为归宿的思维方式。
With the technique thinking, the mankind created a huge material and the spirit wealth and opened the abundant of the life toward degree.
不管在哪个领域,现代性都以一种道德的方式透视我们生存的这个世界,善、正义和美好的问题成为今天人类寻找灵魂的最后归宿。
No matter in which domain, modernity prospects our living world in the moral perspective. Kindness, justice and goodliness have become the destiny of our soul.
如果她能够让孩子们活下去,如果她给与他们希望,如果她让他们有了归宿,如果她使他们获得一种超脱感,那么我相信她就是精神力量而且相信她是通向上帝的引线。
If it keeps kids alive, if it gives them hope, if it gives them a place to belong, if it give them a sense of transcendence? Then I believe it's spiritual force and I believe it's a pipe line to god.
如果她能够让孩子们活下去,如果她给与他们希望,如果她让他们有了归宿,如果她使他们获得一种超脱感,那么我相信她就是精神力量而且相信她是通向上帝的引线。
If it keeps kids alive, if it gives them hope, if it gives them a place to belong, if it give them a sense of transcendence? Then I believe it's spiritual force and I believe it's a pipe line to god.
应用推荐