这些争论可能已被用作支持联合国角色永存的一种修辞手段。
These arguments may have been used as a rhetorical device to argue for a perpetuation of a United Nations role.
在传统的眼光中,隐喻是一种修辞手段。
Metaphor is traditionally regarded as a rhetorical device in poetry and speech.
隐喻是汉、英语中常见的一种修辞手段。
Metaphor is one of the common figures of speech in both the Chinese and the English languages.
隐喻不仅是一种修辞手段,还是人类思维的方式。
Metaphor is not only a kind of rhetorical means but also a mode of human thinking.
隐喻不仅是一种修辞手段,而且还是一种认知工具。
Metaphor is not only a rhetorical means, but also a cognitive tool.
隐喻不仅是一种修辞手段,更是人类的一种认知方式。
Metaphor is not only a means of trope but also a cognitive approach.
隐喻不仅是一种修辞手段,它也是人类思维的元方式。
Metaphor is not only a figure of speech but a meta-mode of thinking.
隐喻不仅是一种修辞手段,也是人们认知世界的一种思维方式。
Metaphor is not only a rhetoric means but also a kind of thinking way.
隐喻不仅是一种修辞手段,还是人类认知事物的一种基本方法。
Metaphor is not only a rhetorical device, but also a basic way for people get to know things.
传统的隐喻观认为隐喻是一种修辞手段,仅仅是一种语言现象。
Metaphor is traditionally viewed as a figure of speech and a mere matter of language.
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种重要的思维方式和认知工具。
Metaphor is not only a kind of rhetoric method, but also a reflection of our way of thinking and a tool by which we express our views about the world.
认知语言学认为,隐喻不仅仅是一种修辞手段,而且还是一种概念隐喻。
Cognitive linguistics hold that metaphor is not only a figurative speech, but also a conceptual metaphor.
传统的隐喻研究把隐喻视为纯粹的语言现象,作为一种修辞手段进行研究。
Traditionally, metaphor has been viewed as a pure linguistic phenomenon and studied as a rhetoric device.
现代隐喻研究认为隐喻不仅是一种修辞手段,而且是人类认知、思维、言语和行为的基础。
The modern research on metaphor holds the view that metaphor is not only a rhetoric tool, but also the foundation of human's cognition, thought, language and behavior.
传统的隐喻学研究把隐喻当作一种修辞手段,然而现代隐喻学研究更把它看作一种认知现象。
Traditional studies usually regard metaphor as a rhetoric device, while modern studies view it more cognitively than rhetorically.
传统上一般将反语看作是一种修辞手段,即对平淡无奇的语言进行修饰,使它变得风趣、犀利。
Traditionally, irony is seen as a figure of speech, an ornament added onto a dull language to make it more amusing, incisive.
隐喻不仅是一种修辞手段、也是人类思维的元方式,其本质机理在于通过另一类事物来理解某一事物。
Metaphor is not only a figure of speech but also a meta-mode of thinking. Basically, metaphor is a cognitive phenomenon.
借形是人们较少涉及的一种修辞手段,它的修辞作用主要表现在两个方面:一是形象生动; 二是简省经济。
The rhetoric effects of synecdoche can be found in two aspects: vividness and economy, which are often well combined in synecdoche.
传统上一直把隐喻看作是一种修辞手段,一种语言的“装饰”,认为隐喻是一种相似性的比较,是隐含的明喻。
Traditionally metaphor has been regarded as a means of rhetoric, a kind "decoration" of languages, a comparison ix similarity and an implied form of simile.
隐喻不仅是一种常见修辞手法,也是篇章中常用的衔接手段。
Metaphor appears in discourse frequently not only as a rhetorical device but also a means of cohesion.
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。
Punning is one of the most common rhetorical devices used in advertisement.
作为外交辞令的一种策略手段和言语技巧,恰当运用模糊语言能满足特殊的社交需要,能起到几种修辞和交际功能。
As one of the tactics and speech techniques of diplomatic language, proper fuzzy wording can meet the special needs of social contact, and carry out several rhetorical and communicative functions.
隐喻历来被看作是一种特殊的修辞手段,广泛用于各种文学作品中,包括诗歌、散文、戏剧及科技文章。
Metaphor is traditionally viewed as a rhetoric device, and is employed in all kinds of writings such as poetry, prose, drama, scientific and other non-literary writings.
对比修辞属于文本分析的一种基本手段,它是文本语言学和对比分析的连接体。
Contrastive rhetoric belongs to the basic tradition of text analysis; it is a conjunction of text linguistics and contrastive analysis.
传统上对语言强调手段的分类基本遵循一种思路,即按照不同表达方式把它分为语音强调、词汇强调、语法强调和修辞强调。
The traditional classification of emphatic means or devices basically follows a rule that they are grouped into the phonological, lexical, grammatical and rhetorical.
“换词求雅”作为一种消极修辞手段,在避免重复、增加文章的文体色彩方面起到了积极的作用。
"Elegant variation", as one of the passive rhetoric techniques, plays a very active role in avoiding the repetition of words and adding to the stylistic colour of a passage.
传统修辞学将转喻看作辞格,是一种可有可无的修饰性的手段;认知语言学将转喻看作日常思维方式在语言中的表现。
Metonymy had been treated as a dispensable ornamental means by traditional rhetoric, but in recognitive linguistics it is the reflection of ordinary thinking ways onto language.
传统修辞学将转喻看作辞格,是一种可有可无的修饰性的手段;认知语言学将转喻看作日常思维方式在语言中的表现。
Metonymy had been treated as a dispensable ornamental means by traditional rhetoric, but in recognitive linguistics it is the reflection of ordinary thinking ways onto language.
应用推荐