一帮工人正用铁锹往卡车上装碎石。
1838年,十岁的杜南被他父亲带去参观一座监狱,在那里,他看到被锁在一起的囚犯们在院子里锻炼身体,沿路碎石。
In 1838 at the age of ten, Dunant was taken by his father to visit a prison, there he saw prisoners chained together exercising in the yard and breaking stones along the road.
这些碎石的一面通常是锋利的。
在都江堰,一台大型挖掘机从一大堆碎石中铲出混凝土板和扭曲的金属杆。
In Dujiangyan, a large mechanical digger scoops slabs of concrete and twisted metal rods from a massive pile of rubble.
她带着侄子——“我被允许同他一起生活。”她说——开始用一把锄头和一个铲子工作,打碎石头并建造了土墙。
With her nephew — "I'm allowed to live with him, " she said — she set to work with a pick and a shovel, cracking stones and fashioning mud walls.
它把昆虫和幼虫、贝类动物以及蠕虫连同底下的碎石和泥土一起兜到嘴里。
They scoop up insects and larvae, shellfish, and worms in their bill along with bits of gravel and mud from the bottom.
在过去的两年中河水的流量很充足,奔腾的河水从已经干枯了好几年的河床中流过,把一些盐和碎石冲了出来。
For the past two years water has flowed in plenty; torrents have surged down riverbeds that had been dry for years, flushing out accumulations of salt and detritus.
确实,这条轨迹还是跟曾经一样:笔直!然而现在它却铺满了岁月的碎石。
The path is straight as ever, but now it is strewn with the rocks and gravel that accumulate over a lifetime.
地震将拉奎拉的中世纪中心震成一片碎石,还夷平了周边村落,使罗马东北的拉奎拉地区看起来更像战区。
The earthquake reduced much of L’Aquila’s medieval centre to rubble and flattened surrounding villages, leaving the region, north-east of Rome, looking like a war zone.
那些建筑里面的碎石可能堵住了一扇门而不是整条通道,甚至石头会砸死救援者。
That rubble might have blocked doorways instead of the road, or even killed your attackers.
在湖的尽头,他们见到一大堆一大堆由湖水冲刷上岸的碎石。
At the far end of the lake, they came to huge piles of rubble which had been washed up by the water.
范妮被铁轨间的碎石块绊了一跤,妈妈意识到女儿累了。
Fannie tripped over the chunks of gravel scattered between the ties and Ellen realized that her daughter was tired.
窗外,一条碎石路向南延伸,他蓦然想起,杰克小时候就只认得这一条路。
The window looked down on the gravel road stretching south and it occurred to him that for his growing-up years that was the only road Jack knew.
所谓的“trummerfrauen”或是“碎石女人”凭着自己的一双手,用上她们可以找到的任何工具,干得热火朝天。
The so-called "trummerfrauen," or "rubble women," worked with their bare hands and whatever tools they could find.
在地面上,他清除了一块铁板上面的碎石,铁板上的字显示为“公用设施通道”。
On the ground, he clears the rubble away from a panel that reads, “UTILITY SYSTEM ACCESS.”
这堆碎石后来被倾倒在佛罗伦萨市郊的一处垃圾填埋场。
The rubble was then dumped in a municipal landfill site on the outskirts of Florence.
在远方地平线上,矗立着一个世纪以来开采石油产生的碎石堆。
In the distance, the detritus of a century of oil exploration lines the horizon.
他说道,工程师最大压力的几个月,是在六月跟七月,一旦碎石被清理干净,他们就可以开始操作系统运行了。
The engineer’s most stressful months, he said, were in June and July, once enough rubble was cleared to let him work on the systems.
许多机器一直从学校废址上的碎石上碾过,把他们压碎,以便能运出去。
The machines have been sifting through the rubble from the school, crushing it to be moved out of the area.
她带着侄子(“我被允许同他一起生活,”她说。)用一把锄头和一个铲子开始工作,他们打碎石头并建造了泥胚墙。
With her nephew - "I'm allowed to live with him," she said - she set to work with a pick and a shovel, cracking stones and fashioning mud walls.
于是我从碎石堆里捡拾了一块作为纪念品——一块废弃的难以辨认的水泥装饰品。
I retrieved a small piece from the ruins as a memento - an undistinguished chunk of cast concrete decoration.
正值热带风暴电母威胁,且另一场暴雨即将来袭,救援工人在碎石中紧急搜寻,尽其所能救援每一个人。
As tropical storm Dianmu threatens yet another onslaught of torrential rain, rescue workers hurry to search the rubble and recover anyone they can.
一个操控装置敲击着海滩上突出的入海口,把碎石咔哒咔哒送进通向海里的管子。
A rig pounds an inlet out of the coast, sending rubble rattling down a pipe to the sea.
这里唯一通往外界的道路现在是很多碎石小路。
The only roads out here right now are spine-crunching gravel tracks.
他伸手到桌下取出一桶碎石,接着,他将一些碎石倒进瓶子里,并摇晃着瓶子让碎石顺着石块之间的间隙里漏进瓶中。
He reached under the table and pulled out a bucket of gravel, then dumped some gravel in and shook the jar causing pieces of gravel to work themselves down into the space between the big rocks.
这晚,她走了出去,独自一人坐在槲树背后的长椅上,槲树站在碎石小路的尽头。
That night she went and sat alone upon a bench that stood beneath a live oak tree at the edge of the gravel walk.
现在,许多碎石都已被清理,一些民众认为与租房比起来住帐篷是一个更好的选择。
Some of those still in the tent cities see them as a better option than renting. And a lot of rubble has been cleared.
现在,许多碎石都已被清理,一些民众认为与租房比起来住帐篷是一个更好的选择。
Some of those still in the tent cities see them as a better option than renting. And a lot of rubble has been cleared.
应用推荐