通常,他对手册里的信息只是一知半解。
Too often he only absorbs half the information in the manual.
我对于国际事务只是一知半解。
提示6:不要一知半解、自作聪明。
对任何东西一知半解都是危险的。
他似乎对所修课程知识一知半解。
看来一知半解确实是件危险的事。
问卖主,其实,他们也是一知半解的。
大卫对天文学只是一知半解。
学习技艺哪能骄傲自满,一知半解呢!
To learn a skill, how can one be conceited and learn only half-baked knowledge?
一知半解是很危险的事。
对许多事情一知半解还不如什么也不知道。
语言不能太复杂,否则程序员总是会一知半解。
A language must not be too complex, lest the programmer forget half of it.
她对天文学一知半解。
其实我也是一知半解。
他对法语一知半解。
我对地理一知半解。
一知半解是危险的。
让一知半解的人来出主意,可能造成很大的伤害。
A lot of harm can be done when uninformed people start giving their opinions.
与其对一件事情一知半解,还不如根本什么都不知道!
One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.
对现代经济学的一知半解是导致他经营失败的原因之一。
His haphazard knowledge of modern economics was one of the reasons why he failed in his business.
应该承认,记者们有时候也受到指责,说他们对中国一知半解。
Admittedly, newspaper reporters are sometimes also accused of viewing China's tea cup as half empty.
他错误的涉足非洲,然后是一知半解的甚至是毫无意识的卷入中东。
He blunders into Africa, then the Middle East with limited knowledge and almost no self-awareness.
佩奇说“每个人都一样,当你对某事一知半解,你就更想了解它。”
“It will be included in people’s brains,” said Page. “When you think about something and don’t really know much about it, you will automatically get information.”
即使我们经常使用互联网,我们大多数人对这一技术仍然是一知半解。
Even if we use the internet very frequently, most of us haven't theslightest inkling about the technicalities.
其实真正要避免的是,找那些对网站设计一知半解的人来设计自己的网站。
The people that you really need to avoid are the web design cowboys.
古人的精华所在,我一知半解的理解就是要平静地面对,也许是我不求甚解。
The essence of the ancients, I understand little knowledge is to calm face, maybe I superficial understanding.
对该公司一知半解的农林部部长担心它是个未注册的生产商,可能违反安全条例。
The Ministry of Agriculture and Forestry, which was not familiar with the company, was worried it might be an unregistered manufacturer, and possibly in breach of safety regulations.
对该公司一知半解的农林部部长担心它是个未注册的生产商,可能违反安全条例。
The Ministry of Agriculture and Forestry, which was not familiar with the company, was worried it might be an unregistered manufacturer, and possibly in breach of safety regulations.
应用推荐