我一看见就俯伏在地,又听见一位说话的声音。
When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking.
阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。
And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
他一看见他们就跳了起来,叫道:“太好了!”
我一看见冒烟,就发出了警报。
一看见血我就难受。
他一看见她心里就高兴起来了。
我一看见血就晕。
珍妮一看见他那张脸,就止住不笑了。
她一看见它脸就红了,并慌忙地走出了房间。
The moment she saw it, she blushed and hurriedly left the room.
樱桃师傅一看见那块木头,就高兴得不得了。
As soon as he saw that piece of wood, Mastro Cherry was filled with joy.
他一看见他们就高兴地叫嚷起来。
那个躺在麻袋里的人一看见他从树下走过,就喊道:“早上好!”
As soon as the man in the sack saw him passing under the tree, he cried out, "Good morning!"
德北菲尔德一看见他就举起手来,那个男孩加快脚步走了过来。
On seeing him, Durbeyfield held up his hand, and the boy quickened his steps and came near.
贝齐小姐一看见我,就喊道:“走开!不要在我的草地上走!”
When Miss Betsey saw me, she shouted: "Go away! Don't walk on my grass!"
可是一看见她家的前门,这种想法就烟消云散了。
This thought dissipated when she finally saw her front door.
一看见弗雷德里克的标语,莫尔斯校长就立即采取行动并勒令其收起标语。
On seeing Mr Frederick's banner, Ms Morse marched up and ordered him to furl it.
女孩们一看见他就疯狂地围在他身边,之前没有哪位艺人能享受这种待遇。
Girls would go crazy at the sight of Elvis and swarm around him like no other previous performer.
正是这一点使我气得发疯,一看见她补我的衬衣我就恨不得用棍子揍她。
That's what drives me nuts. When I see her mending my shirts I could club her.
这一下大家都有事情可做了。虽然不是每个人都健谈,可是每个人都会吃;大家一看见那大堆大堆美丽的葡萄、油桃和桃子,一下子就聚拢来围着桌子坐下。
There was now employment for the whole party; for though they could not all talk, they could all eat; and the beautiful pyramids of grapes, nectarines, and peaches soon collected them round the table.
我一看见你懂得那样多,读得那样多,阅历那样广,思想那样深刻,我就感到自己一无所知了!
When I see what you know, what you have read, and seen, and thought, I feel what a nothing I am!
他的儿媳妇,从窗里一看见他,马上就逃到厨房去了,所以只剩下我一个人。
His daughter-in-law, on perceiving him through the window, immediately escaped to the kitchen, so that I remained alone.
这证实是热病的开始,肯尼兹先生一看见她,就宣布她病势危险,她在发烧。
It proved the commencement of delirium: Mr Kenneth, as soon as he saw her, pronounced her dangerously ill; she had a fever.
植物一看见你就枯萎了?
他一看见她,就跟我同样地确信,她是没有最后复原的希望了——她命中注定,一定要死了。
The same conviction had stricken him as me, from the instant he beheld her, that there was no prospect of ultimate recovery there--she was fated, sure to die.
他一看见她,就跟我同样地确信,她是没有最后复原的希望了——她命中注定,一定要死了。
The same conviction had stricken him as me, from the instant he beheld her, that there was no prospect of ultimate recovery there--she was fated, sure to die.
应用推荐