一直维持在比赛末段进球并不容易的。
似乎在相当长时间内,法官数量一直维持在九位。
It appears that the number will remain at nine for some time to come.
Ubuntu的启动时间最近几年一直维持在10秒左右。
Ubuntu's start-up time has hovered around the 10 second mark for many years now.
在此期间,法国体重不达标的男性比例一直维持在2%以下。
In that same period, the proportion of underweight French men held steady at just under two percent.
但自那以后,成交量就一直维持在今年早先正常水平的四分之三左右。
But volumes since then have been running at only about three-quarters of the norm from earlier in the year.
但是伯南克已经向国会保证了在可预见的未来银行利率会一直维持在低水平。
But Bernanke has already assured the Congress that rates are going to stay low for the foreseeable future.
管道管理器的泄漏定位结果一直维持在与实际泄漏位置相差几百英尺之内。
PipelineManager consistently located the leak to within a few hundred feet of the actual leak location.
但是,战略联盟的实际效果并不如人意,联盟解体的比率一直维持在较高的水平。
But the ratio of the alliance disintegration has been maintained in the higher level.
很多提供者选择将他们的软件一直维持在Beta状态,因为他们在不断地革新和改进产品。
Many providers choose to maintain that their software is always in Beta, as they are continually evolving and improving the product.
根据高级人口理事会所述,从那时起,该比率一直维持在每位妇女3.8个孩子,没有发生变化。
Since then, this rate has remained unchanged at 3.8 children per woman, according to the Higher Population Council.
虽然今年到八月份以来最后的CPI一直维持在3.1%保持未变,食品开支仍然是上涨最快的部分。
Although the last consumer price inflation figures were unchanged at 3.1% for the year to August, food components were some of the biggest risers.
并且iiii ii更重要的一点iiii ii我们希望创意部与业务部一直维持在一种健康的平衡状态。
And... most important... we want to maintain a healthy balance between account and creative groups.
一份关于气候变化影响冰盖融化的最新研究宣称,即使我们能让大气层一直维持在现今的状态,海平面仍将上升25米。
Even if we could freeze-frame the atmosphere as it is today, sea levels would still rise by 25 metres, says the latest study into the effects of climate change on melting ice sheets.
而上世纪70年代晚期,尽管CPI的年增幅达到了13.3%,但是货币供应量的增幅一直维持在8-9%的范围内。
The money supply figures for the late '70s, which gave us a 13.3% rise in the consumer price index, were in the range of 8%–9% per year.
燃料棒虽然停止工作,但仍然非常炙热,而且裂变反应生成的多种副产物也会产生很多热量,这些热量一直维持在反应堆的核心。
That's due to the heat that remains in the nuclear core, both from the recently-disabled but still-hot fuel rods and from the various byproducts of the fission process.
当中国的人口出生率下降,每年的比例有多少新出生的婴儿和引产一直维持在1:0 . 3左右,相当于中等水平,在世界上。
When China's birth rate drops sharply, the annual ratio between the number of newly born babies and that of induced abortions has retained at around 1:0.3, equivalent to the medium level in the world.
即是说,适用汇率经过500个公历日便会调整至7.8的水平,届时这个汇率将会与负债证明书的适用汇率一致,并且会一直维持在该水平。
It will take 500 calendar days to complete the move of the rate to 7.80, where it will converge with the convertibility rate for Certificates of Indebtedness and remain at that level thereafter.
在路易斯·威登(LV,LVMH的名星企业),这种模式的购买力所产生的利润一直维持在40- 50%左右,高于所有其它的奢侈品牌。
At Louis Vuitton, LVMH's star company, the model's pricing power has yielded consistent profit margins of around 40-45%, the highest of any luxury-goods brand.
该消息将一直维持在主题中,直到这个主题的所有订阅者都取走了该消息的一个副本,或者该消息的耐久性时间已到期,不管发生的是上述中的哪种情况,该消息都将被从这个主题中删除。
The message will remain on the topic until all subscribers to the topic have retrieved a copy of the message or until its durability has expired, whichever comes first.
美元兑日元上升至92.67,之后一直维持在92.45支撑位上方位置,之后因本周的媒体报告称美国的劳动力市场正在好转,该组货币对迅速上扬至92.96,创11周以来的新高。
The pair rose to 92.67 staying above the 92.45 support level and moving toward an 11-week high of 92.96 before reports this week could show the US labor market is improving.
海洋表面的温度变化是热带风暴的成因,一直以来它都维持在一个很高的水平,并且过去几年里,海洋的表面温度似乎与上空不断变冷的空气相互作用。
Sea-surface temperatures, which drive the big tropical storms, have been high, and during the past few years have seemed to correlate with increased coldness aloft.
日本的利率低到了不能再低的水平,日本央行(BankofJapan)为使日本经济恢复活力,一直将利率维持在低水平。
The Japanese currency featured rock-bottom interest rates put in place by the Bank of Japan, which has kept rates low in a long effort to re-energize the Japanese economy.
在该机构发布的相关声明中表示市场一直在热切的期待政策变化的迹象,并且也重申了美联储将在“更长时期”内将继续将利率维持在“极低水平”的意向。
The Fed's accompanying statement, which markets were keenly awaiting for any sign of a shift in policy, reiterated its intent to keep rates "exceptionally low" for an "extended period".
自从安然公司倒闭后,华尔街的投资银行一直都在严格恪守章程,并将其员工的商业道德标准维持在最高水平。
Since the collapse of enron, Wall Street investment Banks have been ruthlessly enforcing regulations and holding their staff to the highest standards of business ethics.
在整个牙医诊疗的过程中,我的嘴巴一直大口张著,维持在很不舒服的位置不动。
My mouth was stretched and held in an awkward position throughout the dental procedure.
作者说,历史上,哮喘的发病率一直都维持在较高的比例,虽然在上世纪90年代中期增长较慢。
Asthma prevalence remains at historically high levels even though increases in prevalence slowed in the mid-1990s, the authors report.
作者说,历史上,哮喘的发病率一直都维持在较高的比例,虽然在上世纪90年代中期增长较慢。
Asthma prevalence remains at historically high levels even though increases in prevalence slowed in the mid-1990s, the authors report.
应用推荐