请你原谅我,我本来也是一番好意的。
史密斯小姐那样高兴,一点也没辜负她的一番好意。
The happiness of Miss Smith was quite equal to her intentions.
大部分中国人都喜欢喝茶,所以一番好意必不可少。
Most Chinese people love tea. Tea is always a nice gesture no matter whether your hosts are Chinese or not.
昨天,哈泽尔•布利尔斯可能是出于一番好意,建议首相先生多出去走走,给自己“找点乐子”。
And yesterday, perhaps believing she was acting in his best interests, Hazel Blears advised the Prime Minister to get out and have a "bit of fun".
作者想对一位老人表示一番好意,结果却使两个人都很难堪,这时他才认识到,光有善良的意愿是不够的。
Thee author finds out that good intentions alone are not enough when his attempt to be kind to an old man leaves them both feeling worse than before.
作者想对一位老人表示一番好意,结果却使两个人都很难堪。这时他才认识到,光有善良的愿意是不够的。
The author finds out that good intentions alone are not enough when his attempt to be kind to an old man leaves them both feeling worse than before.
有个好意的太太,把这逼近的危险,在想象中扩大了一番,讲给我母亲听。
Some well-meaning lady friend had enlarged on the impending danger to my mother with all the circumstance of a prolific imagination.
不怀好意的博客们对她只是敷衍了事地指责一番,说她是一位对丈夫惟命是从的花瓶太太,抑或讽刺挖苦她继承的庞大财产以及过去服用止痛药成瘾的经历。
Hostile bloggers half-heartedly accuse her of being a Stepford wife or make snide cracks about the fortune she inherited and her past addiction to painkillers.
达西兄妹终于走进了旅馆,大家郑重其事地介绍了一番,伊丽莎白看到达西小姐也和自己同样显得不好意思,不禁颇感惊奇。
Miss Darcy and her brother appeared, and this formidable introduction took place. With astonishment did Elizabeth see that her new acquaintance was at least as much embarrassed as herself.
此时,即使是最懵懂的客人也会意识到应该回谢一番——也就是说,意识到应该感谢这番好意。
Even the dimmest guest will then realize it is appropriate to thank back-that is, to realize that something has been offered and deserves gratitude.
此时,即使是最懵懂的客人也会意识到应该回谢一番——也就是说,意识到应该感谢这番好意。
Even the dimmest guest will then realize it is appropriate to thank back-that is, to realize that something has been offered and deserves gratitude.
应用推荐