这种吃法不仅汤面的感觉一点都没有了,用叉子卷面条本身就是个很难掌握的动作。
This western way of eating noodle soup deprives people of the pleasure of eating. It is by itself a difficult task to use folk to roll noodles.
我一点力气都没有了—我这岁数干不动这活儿了。
一点土豆都没有了。
每个人都尽力了,可是没任何起色,一点起色都没有。
Everybody's trying his best, but nothing's happened. Nothing.
希德睡着了,一点都没有知觉。
如果这可怜的木偶在那里吊得再久一点,一切希望就都没有了。
If the poor Marionette had dangled there much longer, all hope would have been lost.
最后我坐下来,还是非常恐惧,一晚上都没有合眼,在吃了一点我的干粮之后就睡着了。
At last I sat down, and notwithstanding my apprehensions, not having closed my eyes during the night, fell asleep, after having eaten a little more of my provisions.
她伸出双手和双脚,对我笑了笑:看见了没有,一点伤都没有,一定是你爸爸保佑了我。
She stretched out her palms and feet and smiled: See not a scratch, your father must have looked after me.
这位47岁的前奥运冠军在本周二的一次新闻发布会上说:“我一点压力都没有,觉得就是回家了。”
"I am under no pressure at all, I just feel at home," said the 47-year-old former Olympic champion at a press conference on Tuesday.
如果连一点点公立保险机构的影子都没有,自由派如参议员拉斯。范格拉斯和杰伊·洛克·菲勒就要跳脚了。
If there is not even a hint of a public plan, liberals like Senator Russ Feingold and Jay Rockefeller may stomp off.
因此,如果你感觉忙得自己一点时间都没有的时候,就应该停下来仔细思考了。
So when you feel that you are just too busy and have no time for yourself then it is time to stop and think.
你可能开几个小时了,但那座山看起来一点都没有靠近。
You can drive for hours, but the mountain doesn't seem to get any closer.
你可能开几个小时了,但那座山看起来一点都没有靠近。
You can drive for hours, but the mountain doesn’t seem to get any closer.
别担心,我的小宝贝。你回家了,一点事儿都没有,这点最要紧。你回到我身边了。
You neednt worry, my little treasure. Youre home and safe and sound, and thats all that matters. Youve come back to me.
吃下这么大一块美味的蛋糕一点问题都没有,因为我过会儿就要去健身房了。
It's 'okay' for me to eat this gluttonous cake wedge because I'm going to the gym later.
你回家了,一点事儿都没有,这点最要紧。
53岁的乔治亚·鲁索斯说,“为了招徕客人,我们只好大打折,结果搞得连一点利润都没有了。”
'You had to discount so heavily to get someone in the door that it just wasn't profitable anymore,' says Georgia Roussos, 53.
尽管他们对这些烦人的家伙一点辙都没有,但你只要以旁观者的视角观察,就会想到如何相处的方法了。
Even if the person may be at his/her wits-end handling the individual, just observing from a third party's point of view can give you insights on how to manage.
但是,假如我所说的一点道理都没有的话,你也就不会有那种反应了。
But consider that if the above didn't have a grain of truth to it, you wouldn't have an emotional reaction at all.
我读这本书时一点负担都没有,而其它书就要做功课了。
It was such a relief from the other books I was reading at the time, which all had a quality of homework to them.
我收到一封来自布什公爵的电邮(这公爵大拇指都残了,但打字一点问题都没有),向我兜售他的神秘配方。
I also got an E-mail from Duke Bush (who, by the way, is amazingly competent on the keyboard despite his lack of opposing thumbs) offering to sell me his secret bean recipe.
人生是非常短暂的,但是如果只注意到其短暂那就连一点价值都没有了。
Life is very short, but if only to notice its brief that doesn't even have a little value.
没有了棒子,施耐德,姚明,我们一点都没有深度。
有些东西,想要忘记,却偏偏那般深刻地烙在了记忆里,显得一点肚量都没有。
Some things, you want to forget, has chosen to be as deeply branded in the memory, seemed a little magnanimous at all.
人生是非常短暂的,但是如果只注意到其短暂那就连一点价值都没有了。——沃韦纳戈。
Life is very short, but if you only notice it's short, there's no value at all. - Wo Vee Nagel.
自从有了赫尔曼之后,我真是一点隐私都没有了——不管我是睡觉、做饭还是上厕所,干什么它都得跟着。
There is literally no privacy left since I got Herman - whether I am sleeping, cooking dinner or even going to the bathroom, Herman is always around.
自从有了赫尔曼之后,我真是一点隐私都没有了——不管我是睡觉、做饭还是上厕所,干什么它都得跟着。
There is literally no privacy left since I got Herman - whether I am sleeping, cooking dinner or even going to the bathroom, Herman is always around.
应用推荐