可是啊,安琪尔,请你,请你不要只是为了公正——给我一点儿慈悲吧,即使我不该得到你的慈悲,你也给我一点儿吧,到我身边来吧!
But, Angel, please, please, not to be just - only a little kind to me even if I do not deserve it, and come to me!
实际上,搜索引擎比这要聪明一点儿,但只是一点儿。
Actually the search engines are a bit smarter than that, but only a bit.
女人做这种工作是不合适的;条件好一点儿的农场,都没有女人干活用机器的,这一点他知道得很清楚。
It is not proper work for them; and on all the better class of farms it has been given up, as he knows very well.
如果某种情形发生——你是明白的——在这种情形里你需要一点儿帮助,遇到了一点儿困难,就给我写几个字来,你需要什么,我就会给你什么的。
And if certain circumstances should arise - you understand - in which you are in the least need, the least difficulty, send me one line, and you shall have by, return whatever you require.
一点儿的增长和一点儿的紧缩也许到达触怒公众的边缘。
A bit more growth and a bit less austerity might take the edge off public anger.
他说:“我一点儿也不喜欢城市生活,又吵,节奏又快,而且一点也感觉不到大自然的美丽。”
"I didn't like city life. It was too noisy, the pace was too fast, there was no natural beauty," he said.
人们暴露的往往比他们自己知道的更多——信息就像很多面包屑,这收集一点儿,那收集一点儿,就会汇成一道数据大餐。
People disclose far more than they know - information that can be gathered here and there like so many bread crumbs that together provide a feast of data.
“我一点儿也不奇怪,我甚至早就预感到会有这么一天——但是我以为这一切会在他年纪更大一点的时候发生。”帕特森说。
"I wasn't surprised by it, I just somehow felt it could always happen — but I thought it would be when he was older," said Patterson.
对我来说,要么是全部,要么一点儿也没有。如果我让自己吃了一点儿巧克力(打个比方),我注定会重新回到嗜巧克力如命的老路上。
It's all or nothing for me: if I let myself eat a little chocolate (metaphorically speaking), I almost always fall back into my old chocolate-guzzling ways.
我就对地方领导讲,我说少盖一点儿楼,缩小一点儿城市建设规模,拿来用在民生上,这不更好吗?
I told the local heads to build fewer houses and check urban construction, so as to save more money for people's well-being.
你不能一下子戒烟,你得一点儿一点儿来。
You can't stop smoking altogether; you need to give up gradually.
我呢一向是老妈帮我点餐,可宫保鸡丁一端上来,我就颓了,一点儿不像在牛排馆或意大利餐厅那样精神百倍。
I always got my mother to order for me, but when the kung pao chicken was brought to the table, I never perked up the way I did at the steak house or the Villa Capri.
教练:当一个游泳者转身进行呼吸时,从泳池面向外看一点儿从嘴中吐出水花从泳池边上可以看到其嘴巴吹出一点水花——这是一个典型的呼气过晚的标志。
Coaches: from the pool deck, watch for a little outward spray of water from the mouth area as the swimmer turns to take their breath - this is a classic sign of late exhalation.
在3点过一点儿的时候,他指向河对岸。
Facebook一直明白他们的价值(也即货币价值)就是把用户隐私一点儿一点儿地卖给广告主。
Facebook has always known that their value - that is, their monetary value - is selling off bits and pieces of your privacy to advertisers.
山一点儿一点儿的被踩在脚下,云雾在身边缭绕,仿佛伸手可及。
Hill a little bit of being trampled underfoot, around shrouded in clouds, as if within reach.
她说,在一种非常规的情况下,你需要现实一点儿、灵活一点儿、把工作做好。
In a nontraditional setup, she says, 'you need to be realistic, be flexible and deliver results.'
stieg一点儿也不喜欢他的父亲……他们浪费了50年修补亲情的机会,但是他们到现在还没有意识到这一点。
Stieg really disliked his father... they blew the last 50 years and they still don't get it.
她点了米饭、蔬菜和绿茶,(一点儿肉都不吃,能行吗……pia飞-译者注)真嗣点的猪肉鲜虾拉面,饮料就和丽一起喝那一大壶绿茶。
Shinji ordered pork and shrimp ramen and agreed to split a large kettle of green tea with her.
应该是11点45分到那里,但也可能稍晚一点儿。
病人一点儿一点儿地把药全喝了下去。
假期传统之一就是腾出一点儿时间为某个需要一点儿额外帮助的人做些特别的事情。
One holiday tradition is to make a little time to do something special for someone who needs a little extra help.
他一点儿一点儿攒钱直到够买一辆汽车。
她还是一点儿一点儿地缓了过来。
我们避免对业务或价格只是半信半疑,却这买一点儿,那买一点儿。
We try to avoid buying a little of this or that when we are only lukewarm about the business or its price.
很快,你就会有机会完成更多一点儿,再多一点儿,直到将全部工作做完。
Soon, you'll have the chance to do a little more, and a little more again, until the job is done.
还有,你能不能打印得再大一点儿呢?这份文件实在是太短了,我想如果你把字打得大一点儿的话,看上去会好一些的。
Also, could you make the type a little larger? The document is rather short, I think it will look better if the type's a little larger.
对于你,桌子是低了一点儿,凳子也低了一点儿。
The table's a bit low for you, but then the stool's low too.
那么我可以再放大一点……这次好一点儿了吗?
那么我可以再放大一点……这次好一点儿了吗?
应用推荐