树木被时速大于200英里的飓风刮倒后又成了飓风继续破坏的武器。树干压坏汽车,推倒房屋,树枝像导弹一样横飞。
The trees that surrendered to the winds of more than 200 miles per hour became weapons of destruction, the trunks crumpling cars and houses and the branches sailing off as missiles.
台风和飓风一样是同一种类的暴风,而台风宝霞是今年登陆菲律宾最强的台风。
Typhoons are the same kinds of storms as hurricanes and Typhoon Bopha was the strongest wind that hid the Philippines this year.
这些感情如同飓风一样没有方向地将我吹得越来越高、越来越远,越过痛苦的海洋到达绝望的边缘。
These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
加尔维斯顿岛和其他沿海地区在这次飓风袭击中受灾最严重,很多地方看上去象战场一样,房屋建筑倒塌,居民区淹水,树木被吹倒,电线被刮断。
Galveston island and other coastal areas took the brunt of hurricane Ike and many areas look like war zones with collapsed houses and buildings flooded neighborhoods and downed trees and power lines.
弗莱彻博士想知道,是否会出现像飓风一样的暴风雨,就像在土星的两极地区观察到的那样。
Fletcher is curious as to whether huge hurricane-like storms rage, similar to what has been observed in Saturn's polar regions.
地球的地壳也是一样的道理,在大气随着地球运动的时候,在地表产生的不仅仅是飓风。
It is the same with the Earth's crust, as the atmosphere moves with the Earth, creating no more than hurricane force winds on the surface.
就像当年弗莱写诗支持她精神受伤的朋友一样,我想以此励志诗句献给那些在缅甸飓风和中国地震中的生还者。
Like Frye who wrote this inspiring verse for her friend, I would like to share this remarkable verse with you and to the survivors of Myanmar's (Burma) Cyclone and China's Earthquake.
飓风真的很棒,但是恢复德甚至野德一样有这个技能。
Cyclone is awesome, but Resto druids and especially Feral druids have it.
这就好像墨西哥湾的一月会发生飓风一样,这根本不会发生。
This is like having a hurricane in January in the Gulf of Mexico. It doesn't happen.
和飓风一样,有关伤员和死亡的报道将很久才能出来。
Like the cyclone disaster, reports of injuries and deaths will be sabsent from coming out.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹得飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
和飓风一样,地图。相关伤员和丧生的报道将很久才气进去。
Like the cyclone disaster: reports of injuries AD deaths will be slow in coming out.
太平洋地区形成的热带气旋被称为台风,与大西洋飓风一样强度分为一到五级。
Tropical cyclones formed in the Pacific Ocean are called typhoons, but are classified on a scale of one to five in the same way as Atlantic Ocean hurricanes.
没有人能够明白当我初次体会到成功的喜悦时那种纷繁复杂的心情,就好像在我的身体里刮过一阵飓风一样。
No one can conceive the variety of feelings which bore me onwards, like a 1 hurricane, in the first enthusiasm of success.
你的父母是否常觉得你的房间就像被飓风席卷过一样?
Your parents might think your room looks like a cyclone had hit it?
她说:“这就像我们向全国发表了飓风警报的声明一样,我们可以有时间去发放基金,但是飓风实际上不一定会袭击美国。”
"It's like declaring one for a hurricane, " she said. "It means we can release funds and take other measures. The hurricane may not actually hit.
当飓风登陆后会引起暴雨、强风和巨大的波浪,这些会对建筑物和树木造成难以置信的损害,汽车就像火柴盒一样被拿起和扔到地上。
When hurricanes move onto the land from the sea, the heavy rain, strong winds and huge waves can cause unbelievable damage to buildings and trees, and cars can be picked up and thrown like matchboxes.
跟卡特里娜飓风不一样的是,这次灾难发生在美国国外,而正值国内经济仍未走出困局、失业率居高不下。
Unlike Katrina, this disaster occurred outside the U. S. economy is still in distress and unemployment, high.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹得飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
未被飓风刮倒的树上像结彩似的挂满被风撕成布条的衣服,吹断的的电线像黑色的意大利面条一样一圈一圈地散落在路面上。
Strips of clothing festooned the standing trees, and blown-down power lines coiled like black spaghetti over the roads.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹的飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deepocean of anguish, reaching to the verge of despair.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹的飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deepocean of anguish, reaching to the verge of despair.
应用推荐