我希望每个人都可以像我一样幸福。
祝有情人终成眷属,朋友也一样幸福!
我们要像花儿一样幸福。
他在艰难岁月里能像在好时光时一样幸福。
然而,的确有人比他们拥有的更少,却同他们一样幸福。
Yet there are people who do and they are likely just as happy.
人类和植物一样幸福,爱情和雨水一样幸福。
Humans and plants as happiness, love and rainwater as happiness.
下面是20条习惯,可以让你和我一样幸福。
他和从前一样幸福。
她说:“我现在真是太幸福了,因为你也会同我一样幸福。”
"Now I am quite happy," said she, "for you will be as happy as myself."
我选择逃避的心,因为我告诉他,只要他答应一样幸福!
I chose to evade their heart, because I told him as long as he promised happiness like!
如果我有两个苹果,我会给你一个,我希望你跟我一样幸福!
If I have an apple, I will give it to you, I hope you are happy!
大喜的日子,再祝你们明天的生活像今天的婚礼一样幸福甜美!
The big day, I wish you tomorrow's life happiness, sweet like today's wedding!
史密斯先生:牧师主持得还不错。我可不确定他们是不是会像我们一样幸福。
Mr. Smith: The minister is doing a good job. I'm not sure if they'll be as happy as we are.
也许那就可以解释为何穷国和富国一样幸福。(只要他们不被太多自己的想象所困扰)。
That would explain why poor countries are as happy as rich ones (so long as they aren t subjected to too many images of them, perhaps).
也许那就可以解释为何穷国和富国一样幸福。(只要他们不被太多自己的想象所困扰)。
That would explain why poor countries are as happy as rich ones (so long as they aren't subjected to too many images of them, perhaps).
原来全国、全世界的小朋友和我们一样兴奋,一样欢乐,一样幸福,因为今天是我们的节日,是“六一”国际儿童节啊!
Original country, children all over the world with us as excited as joy, as happy, because today is the u.
原来全国、全世界的小朋友和我们一样兴奋,一样欢乐,一样幸福,因为今天是我们的节日,是“六一”国际儿童节啊!
Original country children all over the world with us as excited as joy as happy because today is the U. S. holiday are "61" International children ah!
十分成有趣的是,萦绕在已婚夫妇身上的幸福光环并不是是拥有孩子带来的结果——有孩子的夫妇可能与没有孩子的夫妇一样幸福。
Interestingly enough, the happy halo that shines over married couples isn't the result of having kids — those with children were just as likely to be happy as those without.
像那些最好的故事一样,这个故事可能仍有个幸福的结局。
Like the best stories, this one may yet have a happy ending.
林肯说:“大多数人的幸福程度和他们想象的一样。”
"Most people are about as happy as they set their mind to being," Lincoln said.
但从19世纪某个时间点开始,更多的艺术家开始认为幸福毫无意义,是虚假的,最糟糕的是有人认为它很无趣,就像我们从华兹华斯的《咏水仙》到波德莱尔的《恶之花》中读到的一样。
But somewhere from the 19th century onward, more artists began seeing happiness as meaningless, phony or, worst of all, boring, as we went from Wordsworth's Daffodils to Baudelaire's Flowers of Evil.
在现实生活中,就像在小说中一样,我们都应该从此过上幸福的生活。
In real life just as in fiction, we all deserve to live happily ever after.
跟你明天做的一样,你可以开始计算你的幸福了,你开始了吗?
You can start acting like your happiness counts today as well as you can tomorrow. Will you?
对我来说,和很多人一样,婚姻是生活和幸福中最重要的部分。
For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness.
这是真的,甚至对于那些童年相对幸福的人来说也一样。
This is true even for those with relatively happy childhoods.
延伸幸福就如爱的触摸一样简单。
Extending happiness can be as simple as a touch of affection.
她有点伤心,她无法像普通夫妇一样做饭给他,然后幸福地看他吃。
She was a little sad that she could not cook him dinner like an ordinary man, and watch him while he ate.
像阳光一样,它给人一种幸福阳光和乐观向上的感觉。
像阳光一样,它给人一种幸福阳光和乐观向上的感觉。
应用推荐