然而,与美国各地的许多大学教师一样,教师们仍然怀疑,他们作为教育工作者的工作能否通过“学习成果”来衡量,比如毕业生的调查和推理能力。
Yet like many college teachers around the US, the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.
然而,与美国各地的许多大学教师一样,教师们仍然怀疑,他们作为教育工作者的工作能否通过“学习成果”来衡量,比如毕业生的调查和推理能力。
Yet like many college teachers around the US, the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.
与美国各地的许多大学教师一样,教师们仍然怀疑,他们作为教育工作者的工作能否通过像毕业生的调查和推理能力这样的“学习成果”来衡量。
Like many college teachers around the U.S., the faculty remain doubtful that their work as educators can be measured by a "learning outcome" such as a graduate's ability to investigate and reason.
与皮尤研究中心过去对图书馆使用情况的调查一样,2016年4月的调查还衡量了美国人的图书馆使用情况和参与程度。
As in past Pew Research Center surveys of library use, the April 2016 survey also measured Americans usage of and engagement with libraries.
在美国,如同在其他地方一样,在促进和平与稳定方面,几乎没有外交手段比接纳国际学生来得更有效。
In America as elsewhere, few instruments of foreign policy are as effective in promoting peace and stability as welcoming international university students.
一些美国公司已将客户服务中心迁往菲律宾,那儿的劳动力一样廉价,但文化上与美国人更接近。
Some American firms are shifting their call centres to the Philippines, where workers are as cheap as Indians but culturally closer to America.
据MGI计算,如果欧洲其它国家介乎55到64岁之间的老人象瑞典人一样辛勤工作,那么整个欧洲与美国的工作时间差额将减少四分之一。
If other Europeans aged between 55 and 64 were as industrious as older Swedes, the continent could reduce the gap in hours with America by almost a quarter, according to the MGI.
这一点与美国的企业家一样,他们在开创自己的事业时,平均年龄为39岁,他们的事业开展的轰轰烈烈。
It's the same dynamic as in the United States, where entrepreneurs start their companies when they are, on average, 39 years old.
由于英国是美国最重要的军事盟友,与白厅一样,五角大楼也在热切等待着结果。
Since Britain is America's most important military ally, they will be keenly awaited in the Pentagon, as well as Whitehall.
结果平均算来,英格兰大学教育将很快与美国一样昂贵(苏格兰和威尔士有自己的制度)。
The result is that, on average, university education in England will soon be as expensive as in America (Scotland and Wales have their own regimes).
相比之下,美国现在,与过去一样,是全世界最大的债务国。
By contrast, America is now, as it was then, the world's biggest debtor nation.
如果我们假设,与美国人相比有着明显的文化差异的亚洲人,与美国人一样思考,我们也必须对我们自己的邻居作出同样的假设。
If we can assume that people in Asia, who have clear cultural differences from Americans, think the same way as people in the United States, we also must make the same assumptions our own neighbors.
与中国一样,美国有丰富的煤炭供应。
Just like China, the United States has abundant supplies of coal.
与英国不一样,在美国,对于“合理使用”作品内容有着更为宽泛的免责条款。
In America, by contrast, a broad exception is made for the “fair use” of content.
与美国的实验一样,中国的第二次实验与一次的关键性差异在于其没有产生任何宇宙垃圾。
The crucial difference was that, like America's test, the second Chinese one did not create any mess.
欧洲人对风险的态度与美国人显然不一样。
"There is a completely different attitude toward risk," said Zourek of the European Commission, comparing Europe with the United States.
就像在中国一样,那些把孩子送到好学校的美国人很少与穷人家为邻,他们看不到贫穷以及教育上的不平等造成的影响。
As in China, Americans who send children to better schools seldom live next door to the poor. They do not see the effects of poverty and educational discrimination.
毕竟,如果以色列只是按照以往那些国家一样,偷偷与无赖国家做生意,然后又不承认的话,美国为什么要关心它的命运?
After all, if Israel is just another standard-issue country that conducts business with pariah states and lies about it, why should America be concerned about its fate?
为将其列入议程的动力部分来自于2007年的一项研究,它表明此症在美国很普遍,与厌食症和贪食症合并起来一样多。
The impetus for its inclusion comes in part from a 2007 study which suggests that it is as common in the us as anorexia and bulimia combined.
就像与美国一样,它也与世界其余国家也存在大规模的失衡——即巨额经常账户盈余。
Like the us, it, too, has a large imbalance with the rest of the world - namely, an outsize current account surplus.
该公司表示,这背后的原因是,与许多美国公司一样,该公司在美国大多依赖校友会来进行招聘。
The accountancy firm says the reason is that, like many US organisations, it relies heavily on its alumni association for recruitment.
他的风格比较锋利,与传统美国作品不一样。
His style was sharper and different from traditional American writing.
长期来看,当美国发现自己陷入了与希腊一样的财政绝境时,社保和医保津贴将被削减至(国家)能够承受的范围,但是在那之前还不会如此。
In the long run, social security and Medicare benefits will be cut to affordable levels when the United States finds itself in the same desperate fiscal situation as Greece, but probably not before.
离得最近的两个塔,与他们所在的那个塔一样的塔是由美国金风公司建的。
Two of the closest, like the tower he was standing on here, were built by Goldwind USA, where Mr.
美国与许多国家一样,企业和家庭正在经历几十年来最具挑战性的经济和财政压力。
Business and households in the United States, as in many countries, are still experiencing the most challenging economic and financial pressures in decades.
为将其列入议程的动力部分来自于2007年的一项研究,它表明此症在美国很普遍,与厌食症和贪食症合并起来一样多。
The impetus for itsinclusion comes in part from a 2007 study which suggests that it is ascommon in the US as anorexia and bulimia combined.
韩国却是个特例:与美国一样,家庭举债和他们收入一样多,储蓄率也已经在过去十年中从可支配收入的18%下降到了只有4%。
South Korea is the big exception: households have as much debt relative to their income as Americans and their saving rate has fallen over the past decade from 18% of disposable income to only 4%.
韩国却是个特例:与美国一样,家庭举债和他们收入一样多,储蓄率也已经在过去十年中从可支配收入的18%下降到了只有4%。
South Korea is the big exception: households have as much debt relative to their income as Americans and their saving rate has fallen over the past decade from 18% of disposable income to only 4%.
应用推荐