我把东西一样一样地从盒子里取出来。
我开始一样一样尝食物,每样食物看起来都很好吃。
I started tasting the food one by one. Everything looked very yummy.
将元素一样一样从设计中移走,直到设计坍塌,再把最后一样移走的元素放回去。
Design Principle Take things away until the design breaks, then put that last thing back in.
几乎一切我有我的名单上已经工作、固定在现场,或改进一样一样有可能在这一阶段在开发周期。
Practically everything I had on my list was either already worked on, fixed on the spot, or improved upon as much as was possible at that stage in the development cycle.
你看我今年岁数小,但是我总结了,人这一生其实可短暂了,有时候一想,跟睡觉是一样一样的。 眼睛一闭,一睁,一天过去了;眼睛一闭,不睁,这辈子就过去了。
I am still young, but I see life can be so very short, it sometimes is much the same as taking a sleep.
他发现自己穿得和以前一样讲究,但一切都不一样,一切都变了,从他的绉领到他的长袜。
He found himself as finely clothed as before, but everything different, everything changed, from his ruff to his stockings.
反正都一样,我想,有些人说妞,有些人说女孩——都是一回事,都一样。
It's all the same, I reckon; some says gal, some says girl--both's right, like enough.
也有另一些人拒绝了这一提议,因为他们认为女性已通过了和男性一样的驾驶考试,因此她们应该可以像男性一样停车。
Some others say no to this offer because they think women have passed the same driving test as men and therefore they should be able to park just as well.
那里有各种各样的东西,和世界上任何地方都不一样,有些看起来很精致,像装饰品一样。
There's such variety there, like nothing anywhere else in the world, some of them are elaborate looking, like decorations.
如果你考虑问题和我一样,就和我投一样的票。
我和你一样力气一样大,甚至可能比你力气还大。
罗斯想象的生活是虚构的,和小说一样,和自传一样。
Roth imagines lived life as fictional in the same register as a novel, in the same register as an autobiography.
这个简单的想法是,糖和毒药一样好或一样坏,我们应该避免接触它。
This simple idea is that sugar is as good—or as bad—as poison and should be avoided.
我的胃像捏紧的拳头一样痉挛,恶心像发烧一样涌上心头。
My stomach seized up like a clenched fist, and nausea rolled into me like a fever.
我开始相信,这个故事与恩尼格玛密码机的故事、以及二战时德国密码的破译一样激动人心,一样重要。
I became convinced that this story was every bit as exciting and significant as that of Enigma and the breaking of German codes in the Second World War.
大学是像股票一样的投资产品还是像汽车一样的消费品?
Is college an investment product like a stock or a consumer product like a car?
然而,一些科学家认为,虽然我们可以让机器人像人一样行动,但却很难让它们真正地像人一样思考。
However, some scientists think although we can make robots move like people, it will be difficult to make them really think like a human.
总的来说,这个研究发现大学生和老年人一样容易犯这种错误,并且男性和女性也一样。
In general, the study found that undergraduates were almost as likely as old people to make this mistake and men as likely as women.
这是一种交流方式,就像演讲一样,我们使用它的方式都不一样。
It's a form of communication like speech, and we all use it differently.
一种新的汉堡包现在在美国很受欢迎。它看起来和其他汉堡包一样,味道也一样。
A new kind of hamburger is now popular in the U.S. It looks the same as any other hamburger, and so is the taste.
我和你一样,和每个人一样,感到茫然困惑。
今年许多最酷的小玩意和去年的一样,甚至和前年的一样。
Many of the coolest gadgets this year are the same as the coolest gadgets last year — or the year before, even.
今年许多最酷的小玩意和去年的一样,甚至和前年的一样。
Many of the coolest gadgets this year are the same as the coolest gadgets last year—or the year before, even.
楼上的孩子们和他们一样兴奋,一样高兴。
The boys above were as excited as themselves, and as delighted.
那些台阶像宫殿的台阶一样宽,像教堂塔楼一样高。
The steps are as broad as those of a palace, and as high as to a church tower.
我要像狄肯一样强壮,像狄肯一样强壮!
玛丽娅说她给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西,然后她开始寻找她的葡萄干蛋糕。
Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
玛丽娅说她给爸爸、妈妈带来了一样特别的东西,一样他们肯定会喜欢的东西,然后她开始寻找她的葡萄干蛋糕。
Maria said she had brought something special for papa and mamma, something they would be sure to like, and she began to look for her plumcake.
应用推荐