作为一个画家,他癖好以一本正经的人物入画,表现他们猛然摆脱繁文缛节后的形象。
As a painter, he showed a penchant for formal figures suddenly released from all constraints.
德纳第又说,同时把一块当作领结的小布举到喉结处,这个举动更显示了一个一本正经的人的明智
Thenardier resumed, pushing the rag which served him as a cravat to the level of his Adam's apple, a gesture which completes the capable air of a serious man
我开始讨厌和我有相同背景的人-他们很保守,总是一本正经的。
I grew to dislike the people from my background – they were uptight and prissy.
广告范围从一本正经的到肮脏下流的,相当数量的人真的为他们能提供的“家伙”上传了照片。
The ads range from prim to raunchy; a good number of people include photographs of precisely what they have to offer.
Michael一本正经地回答说在A区还是有几个正直的人的。
Michael solemnly replies that there are a few decent men down in A-Wing.
叙事人尼克.卡罗威描述盖茨比是“一位年轻文雅而又健壮的人,大概三十一二岁,说话时一本正经得可笑。” (这里查看网上中文版本的是“一个风度翩翩的年轻汉子,三十一二岁年纪,说起话来文质彬彬,几乎有点可笑。”)
Narrator Nick Carraway describes him as "an elegant young rough-neck, a year or two over 30, whose elaborate formality of speech just missed being absurd" and then leaves us to fill in the blanks.
老公一本正经并用很专业的语气说到:“跳芭蕾的人胸都不能太大的。”
" Be poker-faced husband and very professional tone say: "ballet people chest cannot too big.
老公一本正经并用很专业的语气说到:“跳芭蕾的人胸都不能太大的。”
" Be poker-faced husband and very professional tone say: "ballet people chest cannot too big.
应用推荐