一旦经济好转这些数字可能会有所改善。
These Numbers will probably improve once the economy picks up.
一旦经济复苏这些费用也不可能回到衰退前的水平。
It is unlikely that fees will return to pre-recession levels once the economy recovers.
一旦经济完全陷入紧缩中,便很难摆脱。
And once deflation has an economy in its jaws, it is very hard to shake off.
一旦经济改善了,那些推迟成为父母的人们就会开始付诸行动。
Once the economy improves, the people who put off parenthood will get down to it.
一旦经济好转,各央行就可以收回流动性,与注资时同样迅速。
Once the economy picks up, central Banks can withdraw the liquidity as fast as they injected it.
一旦经济开始疲软,流行的对自由市场的怀疑论必然日渐增长。
As economies weaken, popular scepticism of open markets will surely grow.
一旦经济复苏,生存店就会成为古董,是吗?坚持下去吧。
Once the economy rebounds, the survival store will be a relic, right? But hold on.
美联储承诺,一旦经济足够强劲,或者通胀抬头,它将收缩资产负债表。
The Fed has promised to contract its balance as soon as the economy is strong enough or inflation shows up.
这些税收变革可在未来几年内实行,这样一旦经济动荡就可以减轻财政负担。
These tax changes could be staged over several years to allow some relaxation of the fiscal squeeze, should the economy falter.
人们担心一旦经济增长导致的泡沫经济爆发,银行将会被坏帐所累。
Concerns are mounting that the boom could cause property bubbles that weigh down Banks with bad debt when they burst.
一旦经济坍塌,养老金、共同基金还有大部分金融资产都将化为乌有。
When the economic crash comes, retirement accounts, mutual funds and most paper wealth will be wiped out.
一旦经济复苏,这些住房就可以再次进入市场,促进经济增长而不是起负面作用。
Then as the economy picks up, you can put it back on the market in a way that will support economic growth, not undermine it.
但一旦经济运行滑出合理区间,我们也会遵循经济规律采取综合性措施。
But once the economy slips out of the reasonable range, we will definitely take overarching measures in line with the laws of the economy.
但是当下最重要的是举公共之力制定一项中期计划,一旦经济环境允许便立即付诸实施。
But the important thing is to make a public commitment to a credible medium-term plan, and carry it out as soon as economic circumstances safely permit.
不能想当然地认为,一旦经济走过一个阶段,如起飞阶段,就不会产生倒退了。
It cannot be taken for granted once the economy has passed through some point of no return like a takeoff stage.
德克萨斯泛美大学(在爱丁堡)的辛西娅•布朗观测,一旦经济好转,麦卡伦定会重新兴盛。
Cynthia Brown of the University of Texas-Pan American, in Edinburg, predicts that McAllen is primed to resume its growth once the economy improves.
今年9月,20国财长及央行行长说,一旦经济复苏有保证,银行必须持有更多资金。
They will be required to hold more capital "once recovery is assured", the G20 finance ministers and central bankers said in September.
美联储敏锐地意识到:一旦经济改善和短期名义利率不再为零,最重要的问题是涉及避免通货膨胀的退出策略。
The most important issue, of which the Fed is keenly aware, involves the exit strategy for avoiding inflation once the economy has improved and short-term nominal interest rates are no longer zero.
令人更加欢欣鼓舞的是,雷哈特夫妇发现一旦经济从危机中复苏之后,如果没有新的震荡,大都不会再陷入衰退。
More cheerfully, the Reinharts find that once economies start to grow after a crisis they tend not to slide back into recession without suffering some new shock.
经济衰退暂时缓解了英国道路的交通堵塞,不过一旦经济复苏的步伐加快,拥堵的情况将会卷土重来(见文章)。
The downturn has temporarily eased the traffic on Britain's clogged roads, but they will seize up again as the recovery gathers pace (see article).
如果他们从最糟糕的情况出发对成本结构进行调整,一旦经济好转,公司就会处于良好的状况,也能够利用摆在面前的机会。
If they restructure their cost base for the worst case, they can get their organization healthy for the turnaround when it comes and take advantage of opportunities that present themselves.
短期工作计划会造成失衡:一旦经济复苏开始,需要劳动者停止从衰落行业向兴起行业转移,该计划就会阻碍经济增长和生产率。
Short-time work schemes introduce distortions: they could impede growth and productivity once recovery begins by discouraging workers from moving from firms in declining industries to growing ones.
一旦经济复苏确立,同时失业率下降,伯南克必须上调利率,并缩减美联储的资产负债表。这将导致国会,也许还有奥巴马的攻击。
Once the recovery is entrenched and unemployment is falling, he will have to raise interest rates and shrink the Fed's balance-sheet, inviting attack from Congress and perhaps Mr Obama.
一旦他们的部队撤出2/3,经济制裁就会解除。
Economic sanctions will be lifted once two-thirds of their forces have pulled out.
一旦人类拥有了这样的头脑,他们就能够找到一个富有想象力的解决方案来应对严重的经济危机,比如前面所描述的农业困境。
Once humans possessed such a mind, they were able to find an imaginative solution to a situation of severe economic crisis such as the farming dilemma described earlier.
在经济衰退期间,公司把价格定得很低,希望一旦他们吸引顾客进门,就能说服顾客订购更贵的商品。
During the recession companies set prices low, hoping that once they had tempted customers through the door they would be persuaded to order more expensive items.
一旦推行市场经济,很多工厂将无法存活下去。
When the market economy is introduced, many factories will not survive.
一旦推行市场经济,很多工厂将无法存活下去。
When the market economy is introduced, many factories will not survive.
应用推荐