• 书房里我们进行了冗长温暖人心谈话后,把现在所有了个遍。

    After a lengthy but heartwarming talk in the den, we have reached the point of being all talked out for now.

    youdao

  • 些表达,我们使用单词的首字母,而不是每个单词都说

    For some expressions, we use the first letters of the words instead of saying each word.

    youdao

  • 我们真是件大喜事

    And we were kind of saying that's just such a great thing.

    youdao

  • 但是有时候这种原始性行为倾向以悲剧告终——促使我们经过考虑之后向着与自身利益相反的方向行动的时候(股票市场崩盘,大群人惊慌奔逃电子鸡游戏的现象都说明了这点)。

    Sometimes, this atavistic tendency ends in tears, when it prompts us to act contrary to what is, on reflection, our self-interest. (Witness stock-market crashes, stampedes and tamagotchi.)

    youdao

  • 以来,我们我们供应上限

    All along we said we would have a supply ceiling.

    youdao

  • 我们所有律师可能的,”公司关系密切透露。

    All our lawyers told us this was not possible,” says a person close to the company.

    youdao

  • 看起来好像都说明,我们可以推迟明年再为此问题而担忧

    It all sounds like something we can afford to put off worrying about until next month or next year.

    youdao

  • 他们两个我们已经做到了

    And they both said we're already doing it.

    youdao

  • 他们如果我们那些死于内战期间人们尸体进行排列的话,那么将会缅甸的最南端直排列最北端。

    They said that if we were to fasten the corpses of those who died during the civil war it would reach from the south end of the country to the north.

    youdao

  • 基本上所有都说口,人们粗口的频率在相当稳定——我们我们那天

    Virtually all people swear, and people swear pretty consistently throughout their lifetime - from the moment they can speak to the day they die.

    youdao

  • 我们过也做过现在想起来很后悔的事,自己较真儿也觉得挺愧疚

    We all said and did things we regret and are guilty of taking ourselves far too seriously.

    youdao

  • 没有这样法律简单我们广东话”。

    It was not a law that simply said "Let's all speak Cantonese".

    youdao

  • KH其他我们交流过的都说过,对方发现如此亲近的人没有听出自己的声音时会变得恼火起来

    KH and others who we've talked to find that people can become upset when they aren't recognised by people who are close to them.

    youdao

  • 太太两个女儿阿诺德亲密得就成了儿子我们直缺少的角色。

    My wife and two daughters began to say that Arnold and I were so close that he had become the son that I never had in our family.

    youdao

  • 各国朋友孔子学院大家庭世界各地我们兄弟姐妹

    Our friends from other countries have all commented that the Confucius Institutes are like a big family and we have brothers and sisters all over the world.

    youdao

  • 我们中文——充其量得不好——理解不了的时候,偶尔英语

    And we did it mostly in Mandarin - a language I speak poorly at best - with occasional forays into English when my comprehension skills failed.

    youdao

  • 印度尼西亚文过去用来产生民族身份确实起到了这样的作用,因为我们印度尼西亚文了。

    It was used to create a national identity, and it worked, because all of us spoke Bahasa Indonesia.

    youdao

  • 正如位有经验的人:“我们现在已经麦肯锡语言了。”

    As one veteran put it, "We all speak McKinsey's language now."

    youdao

  • , 如果柏林大学读书深大朋友看到的这话, 肯定大眼睛来 “臭骂”我顿, 还会句: “都说英语不行了, 那我们该怎么办?”

    Seeing my statements, most of my fellow schoolmates who came with me to UCD, I suppose, may open their eyes real round and scold me, “Damn! If you complain about your English, how shall we live on?”

    youdao

  • 我们看到默?伯隆块儿我们:“她要嫁给了。”

    When she had first begun to be seen with Homer Barron, we had said, 'she will marry him.'

    youdao

  • 母爱最伟大《弗里斯太太实验室老鼠这本中,单亲老鼠妈妈告诉了我们母爱伟大。

    It's said that there's no greater love than a mother's love. In the novel, Mrs. Frisby and the Rats of NIMH, a widowed mouse shows how far a mother's love can stretch.

    youdao

  • 然而几百几千后,我们自己半许诺,每人:“时间就会回复。”

    However, when it’s done a few hundred or thousand times, it creates a mountain of half-promises that we have made to ourselves , each saying “I’ll return to it when I have time.”

    youdao

  • 然而几百几千后,我们自己半许诺,每人:“时间就会回复。”

    However, when it’s done a few hundred or thousand times, it creates a mountain of half-promises that we have made to ourselves, each saying “I’ll return to it when I have time.”

    youdao

  • 以为个人选择,我以为我们都相同语言当就能够理解彼此。

    I assume this choice of mine and I speak the same language and are therefore understanding each other.

    youdao

  • 以为个人选择,我以为我们都相同语言当就能够理解彼此。

    I assume this choice of mine and I speak the same language and are therefore understanding each other.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定