《左岸天使》,作者,一忽儿左。
一忽儿像是下大雾,突然间又下起倾盆大雨。
Sometimes a mist seemed to be falling, and sometimes there was a sudden downpour of heavy, slanting rain.
她一遍又一遍地说服伊丽莎白,一忽地哄骗,一忽儿威胁。
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
美丽的结局啊,站住一忽儿,在缄默中说出你最后的话吧。
Stand still, o Beautiful End, for a moment, and say your last words in silence.
接着我选定了二童文学类,不一忽儿,儿童文学的书引入眼帘。
Then I selected the two children's literature, not spin, children's literature books into the eye.
可是这船像天鹅似的,一忽儿投进洪涛里面,一忽儿又在高大的浪头上抬起头来。
But the ship dived like a swan between them, and then rose again on their lofty, foaming crests.
有一忽儿我真怕要倒在街上了。我眼前一片云雾,热血在我太阳穴里突突地跳动。
For a moment, I was genuinely afraid that I would collapse on to the cobbles of the street. My eyes clouded over and the blood pulsated in my temples.
她把每一句话都反复研究过,她对于这个写信人的感情,一忽儿热了起来,一忽儿又冷了下去。
She studied every sentence: and her feelings towards its writer were at times widely different.
她把每一句话都反复研究过,她对于这个写信人的感情,一忽儿热了起来,一忽儿又冷了下去。
She studied every sentence: and her feelings towards its writer were at times widely different.
应用推荐